पूजां पुष्टिं स्मृतिं मेधां राज्यमारोग्यमेव च । प्रीता नित्यं प्रयच्छन्ति मानुषाणां पितामहाः
pūjāṃ puṣṭiṃ smṛtiṃ medhāṃ rājyamārogyameva ca | prītā nityaṃ prayacchanti mānuṣāṇāṃ pitāmahāḥ
เมื่อปิตามหะคือบรรพชนแห่งมนุษย์ทั้งหลายพอพระทัย ย่อมประทานเป็นนิตย์ซึ่งเกียรติแห่งการบูชา ความอุดมบำรุง ความทรงจำ ปัญญา อำนาจราชย์ และความไม่มีโรคภัย
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (pitṛ-prasāda focus)
Type: kshetra
Listener: Implied interlocutor within the chapter’s dialogue
Scene: Ancestral figures (pitṛs) in subtle luminous form above a śrāddha altar, extending blessings toward a householder; offerings of rice-balls, tila-water, and lamps; the recipient’s mind depicted with symbols of memory and intelligence (scripture, lamp).
Gratitude to ancestors is dharma that returns as stability of mind, body, and social well-being.
Prabhāsa-kṣetra, where Śrāddha is portrayed as especially effective in pleasing the Pitṛs.
Implied: perform Śrāddha properly to please the Pitṛs and obtain these blessings.