Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 74

यावद्भिः संस्पृशत्यङ्गैर्ब्राह्मणाञ्छ्रूद्रयाजकः । तावतां न भवेत्प्रेत्य दातुर्वा तस्य पैत्रिकम्

yāvadbhiḥ saṃspṛśatyaṅgairbrāhmaṇāñchrūdrayājakaḥ | tāvatāṃ na bhavetpretya dāturvā tasya paitrikam

พราหมณ์จำนวนเท่าใดที่ถูกต้องกายด้วยอวัยวะของปุโรหิตผู้ประกอบพิธีแก่ศูทร จำนวนเท่านั้นเอง หลังความตาย ผู้ถวายทานย่อมมิได้รับผลบุญเพื่อปิตฤ (บรรพชน)

yāvadbhiḥwith as many (as)
yāvadbhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootyāvat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), बहुवचनम्; परिमाणवाचक-विशेषणम्
saṃspṛśatitouches
saṃspṛśati:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√spṛś (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
aṅgaiḥwith limbs
aṅgaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootaṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
brāhmaṇānBrahmins
brāhmaṇān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
śūdra-yājakaḥa priest who officiates for śūdras
śūdra-yājakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśūdra (प्रातिपदिक) + yājaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (शूद्रं याजयति इति/शूद्रस्य याजकः)
tāvatāmof that many
tāvatām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottāvat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), बहुवचनम्; परिमाणवाचकः
nanot
na:
Negation
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation)
bhavetwould be/should be
bhavet:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
pretyaafter death
pretya:
Kāla (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootpra-√i (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त-अव्ययम् (gerund/absolutive): ‘having died/after death’
dātuḥof the donor
dātuḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
or
:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्ययम् (disjunctive particle)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम-शब्दः
paitrikamancestral (rite/benefit)
paitrikam:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpaitrika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; ‘पितृ-सम्बन्धि’

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/śaunakādayaḥ (typical)

Scene: A śrāddha setting at Prabhāsa: a donor seated with kuśa grass and piṇḍas; an officiant whose touch is shown as ritually contaminating nearby brāhmaṇas; in the background, subtle departing Pitṛs turning away, indicating blocked ancestral benefit.

P
Prabhāsa-kṣetra
B
brāhmaṇa
P
pitṛ

FAQs

Ritual purity and proper officiation are linked to pitṛ-benefit; dharma warns that compromised ritual associations can obstruct ancestral merit.

Prabhāsa-kṣetra, where the māhātmya teaches careful performance of rites to secure both worldly and ancestral outcomes.

A caution regarding ritual contact and officiants: association with a śūdrayājaka is said to negate paitṛka benefit proportionally.