Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 56

वेदार्थवित्प्रवक्ता च ब्रह्मचारी सहस्रदः । संबंधिनं तथा संतं दौहित्रं दुहितुः पतिम्

vedārthavitpravaktā ca brahmacārī sahasradaḥ | saṃbaṃdhinaṃ tathā saṃtaṃ dauhitraṃ duhituḥ patim

ควรให้เกียรติด้วยเช่นกัน: ผู้รู้ความหมายแห่งพระเวทและเป็นผู้แสดงธรรม; พรหมจารี; ผู้ให้ทานอย่างยิ่งใหญ่; อีกทั้งญาติผู้เป็นสัตบุรุษ; หลานชายจากบุตรี; และสามีของบุตรี (บุตรเขย)

वेदार्थवित्knower of the meaning of the Veda
वेदार्थवित्:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + विद् (धातु; कृदन्त-प्रातिपदिक ‘वित्’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वेदस्य अर्थं वेत्ति)
प्रवक्ताexpounder/teacher
प्रवक्ता:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootवच् (धातु) + प्र (उपसर्ग) (कृदन्त-प्रातिपदिक ‘प्रवक्तृ’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तरि तृच्-प्रत्यय (agent noun)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
ब्रह्मचारीcelibate student
ब्रह्मचारी:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मचारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सहस्रदःgiver of a thousand (generous donor)
सहस्रदः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + द (धातु √दा; कृदन्त-प्रातिपदिक ‘द’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सहस्रं ददाति)
संबंधिनम्a kinsman/relative
संबंधिनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंबंधिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तथाalso
तथा:
Sambandha (Addition/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (also/likewise)
सन्तम्virtuous/good
सन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसन्त् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √अस्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; वर्तमानकृदन्त (present participle)
दौहित्रम्daughter's son (grandson)
दौहित्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदौहित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दुहितुःof the daughter
दुहितुः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदुहितृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पतिम्husband
पतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Skanda (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya discourse style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Interlocutor seeking śrāddha procedure

Scene: A Veda-meaning teacher (pravaktā) seated with manuscript, a brahmacārin with staff and mekhalā, a renowned donor presenting gifts, and virtuous relatives assembled for śrāddha; the yajamāna offers respectful arghya and seats them in order.

FAQs

Ritual merit increases when one honors Vedic learning, self-restraint, generosity, and virtuous family relations.

Prabhāsa-kṣetra, whose māhātmya frames these dharma-rules for rites performed in sacred space.

Selection of worthy persons to honor/invite for śrāddha-associated offerings and hospitality.