ईश्वर उवाच । प्रातःकाले मुहूतांस्त्रीन्संगवस्तावदेव तु । मध्याह्नस्त्रिमुहूर्तः स्यादपराह्णस्ततः परम्
īśvara uvāca | prātaḥkāle muhūtāṃstrīnsaṃgavastāvadeva tu | madhyāhnastrimuhūrtaḥ syādaparāhṇastataḥ param
พระอีศวรตรัสว่า: เวลาเช้าเป็นสามมุหูรตะ; เวลาแสงวะ (ก่อนเที่ยง) ก็มีเท่ากัน. เวลาเที่ยงเป็นสามมุหูรตะ แล้วจึงเป็นอปราหฺณะ (บ่าย) ต่อไป
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Īśvara instructs on the divisions of the day; a pilgrim-priest marks time with a water-clock/sundial near the sea-shore of Prabhāsa, with Somnātha shrine in the distance.
Ritual efficacy in dharma depends on correct kāla (timing); sacred acts must be aligned with proper temporal divisions.
The instruction occurs within Prabhāsakṣetra-māhātmya; the verse itself defines time units rather than praising a single site.
A technical division of the daytime into muhūrta-based segments, foundational for fixing the proper śrāddha period.