Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 205

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये श्राद्धकल्पे श्राद्धानर्हब्राह्मणपरीक्षणकथनंनाम पञ्चोत्तरद्विशततमो ऽध्यायः

iti śrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṇḍe prathame prabhāsakṣetramāhātmye śrāddhakalpe śrāddhānarhabrāhmaṇaparīkṣaṇakathanaṃnāma pañcottaradviśatatamo 'dhyāyaḥ

ดังนี้ จบลงเป็นอันสิ้นสุด อธยายที่ 205 ชื่อว่า “การกล่าวถึงการตรวจสอบพราหมณ์ผู้ไม่สมควรแก่ศราทธะ” ในหมวดศราทธกัลปะ แห่งประภาสขัณฑะที่เจ็ด ภายในประภาสเกษตรมหาตมยะตอนแรก ของศรีสกันทมหาปุราณะ สังหิตาที่มีแปดหมื่นหนึ่งพันโศลก

इतिthus
इति:
Discourse marker
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; समाप्त्यर्थक/उद्धरणसूचक (quotative/closure particle)
श्री-स्कांदेin the venerable Skanda (Purāṇa)
श्री-स्कांदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + स्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी/अधिकरण (7th case), एकवचन; ग्रन्थनाम्नि
महापुराणेin the Mahāpurāṇa
महापुराणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहापुराण (प्रातिपदिक; महा + पुराण)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी/अधिकरण, एकवचन; विशेषण (स्कांदे)
एकाशीतिसाहस्र्याम्in the eighty-one-thousand (verses) collection
एकाशीतिसाहस्र्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootएकाशीति (संख्या) + साहस्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी/अधिकरण, एकवचन; संख्या-विशेषण (संहितायाम्)
संहितायाम्in the Saṃhitā
संहितायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी/अधिकरण, एकवचन
सप्तमेin the seventh
सप्तमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसप्तम (क्रमवाचक-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी/अधिकरण, एकवचन; विशेषण (खण्डे)
प्रभासखण्डेin the Prabhāsa section
प्रभासखण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी/अधिकरण, एकवचन
प्रथमेin the first
प्रथमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (क्रमवाचक-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी/अधिकरण, एकवचन; विशेषण (माहात्म्ये)
प्रभासक्षेत्रमाहात्म्येin the Māhātmya of the Prabhāsa sacred field
प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास-क्षेत्र (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी/अधिकरण, एकवचन
श्राद्धकल्पेin the Śrāddha-kalpa (section)
श्राद्धकल्पे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक) + कल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी/अधिकरण, एकवचन
श्राद्धानर्हब्राह्मणपरीक्षणकथनम्the narration of examining brahmins unfit for śrāddha
श्राद्धानर्हब्राह्मणपरीक्षणकथनम्:
Visheshya (Apposition)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक) + अनर्ह (प्रातिपदिक) + ब्राह्मण (प्रातिपदिक) + परीक्षण (प्रातिपदिक; √ईक्ष्/√क्षि ‘to examine’ nominal) + कथन (प्रातिपदिक; √कथ्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/कर्ता (1st case), एकवचन; अध्यायनाम (title-compound)
नामnamed
नाम:
Discourse marker
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (title-marker)
पञ्चोत्तरद्विशततमःthe 205th
पञ्चोत्तरद्विशततमः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपञ्चोत्तर (संख्या-समास) + द्विशततम (क्रमवाचक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (अध्यायः)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/कर्ता, एकवचन

Redactor/colophon (scribal/compilational closure)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A manuscript-ending scene: scribes roll palm-leaf folios; a temple lamp burns steadily; the Somnātha shrine and sea appear faintly behind, signaling completion of an adhyāya.

S
Skanda Purana
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

It is a colophon marking the completion of a doctrinal unit on Śrāddha eligibility; the lesson is the seriousness of proper selection and purity in pitṛ rites.

Prabhāsa-kṣetra is the overarching sacred geography for this māhātmya section.

No new prescription; it closes the chapter that discussed Śrāddha qualifications and disqualifications.