Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 21

लिंगमेतद्धि सर्वासां पूजानां फलमाप्नुयात् । अद्यप्रभृति ये वृक्षा दैविकाः पार्थिवाश्च ये । तेषां सान्निध्यमत्रास्तु प्रसादात्तव शंकर

liṃgametaddhi sarvāsāṃ pūjānāṃ phalamāpnuyāt | adyaprabhṛti ye vṛkṣā daivikāḥ pārthivāśca ye | teṣāṃ sānnidhyamatrāstu prasādāttava śaṃkara

ขอให้ลึงค์นี้เองประทานผลแห่งการบูชาทุกประการโดยแท้ และตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป ขอให้ต้นไม้ทั้งปวง—ทั้งที่เป็นทิพย์และที่เป็นของโลก—มาสถิตอยู่ ณ ที่นี้ ด้วยพระกรุณาของพระองค์ โอ้ศังกร

liṅgamthe liṅga
liṅgam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
etatthis
etat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), निश्चय/हेतु (indeed/for)
sarvāsāmof all
sarvāsām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; विशेषण (of all)
pūjānāmof worships
pūjānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
phalamfruit, result
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
āpnuyātmay obtain
āpnuyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
adyafrom today
adya:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (today/now)
prabhṛtionwards
prabhṛti:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprabhṛti (अव्यय)
Formअव्यय (postposition-like), आरम्भार्थ (from ... onwards)
yewhich
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धे
vṛkṣāḥtrees
vṛkṣāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
daivikāḥdivine
daivikāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaivika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
pārthivāḥearthly
pārthivāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpārthiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
yewhich
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धे (repetition for coordination)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
sānnidhyampresence
sānnidhyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsānnidhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
atrahere
atra:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (here)
astulet there be
astu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive use), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
prasādātby (your) grace
prasādāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
tavayour
tava:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
śaṃkaraO Śaṅkara
śaṃkara:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Brāhmaṇa (devotee/supplicant)

Tirtha: Nāgasthāna (as a named locus emerging in this episode)

Type: kshetra

Listener: Śiva (Śaṅkara)

Scene: The brāhmaṇa points to the liṅga, praying that it grant the fruit of all worship; around the shrine, diverse trees manifest—celestial and earthly—forming a miraculous grove, leaves shimmering as if newly present by divine sanction.

L
Liṅga
Ś
Śaṅkara (Śiva)
V
Vṛkṣa (trees)

FAQs

A holy site is portrayed as a concentrated field of merit where worship becomes universally fruitful and nature becomes sanctified.

Prabhāsakṣetra, where the Liṅga is prayed to yield the fruit of all pūjā.

The request frames liṅga-worship here as equivalent to all worship, and seeks the sanctifying presence of sacred trees at the site.