Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 73

यस्तत्पूजयते देवि लिंगं पापभयापहम् । रामेश्वरेति कथितं सोऽपि मुच्येत पातकात्

yastatpūjayate devi liṃgaṃ pāpabhayāpaham | rāmeśvareti kathitaṃ so'pi mucyeta pātakāt

ข้าแต่เทวี ผู้ใดบูชาลึงค์นั้น อันขจัดบาปและความหวาดกลัว ซึ่งเรียกว่า “ราเมศวร” ผู้นั้นก็ย่อมหลุดพ้นจากความผิดบาปด้วย

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम (relative pronoun)
तत्that (it)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
पूजयतेworships
पूजयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
पापभयापहम्remover of fear of sin
पापभयापहम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + भय (प्रातिपदिक) + अपह (प्रातिपदिक; √अप-हृ ‘to remove’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (पापस्य भयस्य अपहः = remover of fear of sin)
रामेश्वरRāmeśvara
रामेश्वर:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (रामस्य ईश्वरः)
इतिthus/“as”
इति:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
कथितम्called/said
कथितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकथ् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘said/called’
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
मुच्येतwould be freed
मुच्येत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is/should be released)
पातकात्from sin
पातकात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान (ablative)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Rāmeśvara

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: A devotee approaches the Rāmeśvara liṅga with folded hands; the liṅga radiates protective calm; motifs of fear dispelled—darkness receding, lamp-light expanding; the name ‘Rāmeśvara’ inscribed on a banner or pedestal.

D
Devī
R
Rāmeśvara Liṅga

FAQs

Sincere worship of Śiva as Rāmeśvara grants freedom from sin and inner fear.

The Rāmeśvara Liṅga-site within Prabhāsakṣetra.

Liṅga-pūjā (worship of the Rāmeśvara Liṅga).