Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

तारकेण सुरश्रेष्ठ स्वर्गान्निर्वासिता वयम् । स्वयमिन्द्रः समभवद्वसवोऽन्ये तथा कृताः

tārakeṇa suraśreṣṭha svargānnirvāsitā vayam | svayamindraḥ samabhavadvasavo'nye tathā kṛtāḥ

'ข้าแต่ผู้ประเสริฐที่สุดในหมู่เทพ พวกข้าพระองค์ถูกตารกะขับไล่ออกจากสวรรค์ เขาตั้งตนเป็นพระอินทร์ และเหล่า วสุ ทั้งหลายก็ถูกบังคับให้รับใช้เขา'

तारकेणby Tāraka
तारकेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
सुरश्रेष्ठO best of the gods
सुरश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुर-श्रेष्ठ (प्रातिपदिक; सुर + श्रेष्ठ)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; तत्पुरुषः; सम्बोधन (हे सुरश्रेष्ठ)
स्वर्गात्from heaven
स्वर्गात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
निर्वासिताःwere expelled
निर्वासिताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर्वासित (कृदन्त; निर्+वस्/वास् धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्ता 'वयम्'
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
स्वयम्himself
स्वयम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; स्वयंकर्तृत्ववाचक (reflexive adverb: oneself)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
समभवत्became
समभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; उपसर्गः सम्
वसवःthe Vasus
वसवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; 'वसवः' इत्यस्य विशेषण
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानवाचक (in the same way/so)
कृताःwere made (so)
कृताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृत (कृदन्त; कृ धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle used predicatively), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; 'वसवः अन्ये' इत्यस्य विधेय

Devas (speaking to Brahmā within Śiva’s narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (frame)

Type: kshetra

Listener: Brahmā

Scene: Devas, dispossessed, narrate to Brahmā: Tāraka enthroned as false Indra; the Vasus and other classes compelled into service—cosmic hierarchy distorted.

T
Tāraka (Tārakāsura)
D
Devas
I
Indra
V
Vasus
B
Brahmā

FAQs

Adharma imitates authority by usurpation; true sovereignty is upheld only when aligned with divine order.

The immediate verse is cosmic in setting; the glorification is indirect through its placement in Prabhāsa Kṣetra Māhātmya.

None.