Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 70

बीजौषधीनां विप्राणां मंत्राणां च वरानने । सोऽभिषिक्तो महातेजा राजा राज्ये निशाकरः

bījauṣadhīnāṃ viprāṇāṃ maṃtrāṇāṃ ca varānane | so'bhiṣikto mahātejā rājā rājye niśākaraḥ

โอ้ผู้มีพักตร์งาม พระนิศากรผู้รุ่งเรืองยิ่ง (พระจันทร์) ได้รับการอภิเษกเป็นพระราชา เพื่อครองเหนือเมล็ดพันธุ์และพืชโอสถ เหนือพราหมณ์ทั้งหลาย และเหนือมนตร์ศักดิ์สิทธิ์ด้วย

बीजौषधीनाम्of seeds and herbs
बीजौषधीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबीज-औषधि (प्रातिपदिक; बीज + औषधि)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन — Genitive plural (औषधि-प्रधान)
विप्राणाम्of the brahmins
विप्राणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन — Genitive plural
मन्त्राणाम्of mantras
मन्त्राणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन — Genitive plural
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
वराननेO fair-faced one
वरानने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर-आनन (प्रातिपदिक; वर + आनन)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन — Vocative singular
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
अभिषिक्तःanointed, consecrated
अभिषिक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअभि-षिच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past passive participle, nominative singular
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Karta (Apposition/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा-तेजस् (प्रातिपदिक; महा + तेजस्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular; विशेषण
राजाking
राजा:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
राज्येin the kingdom
राज्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन — Locative singular
निशाकरःthe night-maker (Moon)
निशाकरः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिशा-कर (प्रातिपदिक; निशा + कर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced); 'varānane' indicates an addressed listener within the narrative frame

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Varānanā (addressed as ‘O fair-faced one’), likely a female interlocutor in the narrative frame

Scene: A formal abhiṣeka: Soma is anointed as king; vessels pour consecration water; around him appear symbols of seeds, herbs, a Vedic altar, and brāhmaṇas chanting—signifying his rule over nature and mantra.

N
Niśākara (Moon)
B
Bīja
O
Oṣadhi
V
Vipra
M
Mantra

FAQs

Spiritual power (mantra), sacred order (vipra-dharma), and life-supporting nature (seeds, herbs) are shown as governed under a divinely consecrated cosmic kingship.

Prabhāsa Kṣetra, whose māhātmya integrates ritual authority and cosmic governance into the site’s sacred narrative.

Consecration (abhiṣeka) is referenced conceptually—Soma is anointed into office—though no human ritual procedure is detailed here.