Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 23

तदा दृष्ट्वाब्रवीत्तं तु कुबेरोऽयमिति स्वयम् । कुत्सायां क्वितिशब्दोयं शरीरं वेरमुच्यते

tadā dṛṣṭvābravīttaṃ tu kubero'yamiti svayam | kutsāyāṃ kvitiśabdoyaṃ śarīraṃ veramucyate

ครั้นเห็นแล้ว นางกล่าวด้วยตนเองว่า “ผู้นี้คือกุเบระ” ในความหมายแห่งความรังเกียจ จึงใช้เสียงว่า ‘กฺวิ-ติ’; และกายนี้เรียกว่า ‘เวระ’ คือสิ่งอันน่าชัง

tadāthen
tadā:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव — ‘having seen’
abravītsaid
abravīt:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद — ‘said’
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypePronoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — object of ‘abravīt’
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
kuberaḥKubera
kuberaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkubera (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ayamthis (one)
ayam:
Viśeṣya (Predicate/समनाधिकरण)
TypePronoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — deictic ‘this’
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
svayamhimself
svayam:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formस्वार्थक अव्यय (reflexive adverb)
kutsāyāmin censure
kutsāyām:
Adhikaraṇa (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkutsā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — ‘in (the sense of) censure’
kvitiśabdaḥthe word ‘kviti’
kvitiśabdaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkviti + śabda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — ‘the word “kviti”’
ayamthis
ayam:
Viśeṣaṇa (Appositional/विशेषण)
TypePronoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — refers to ‘kvitiśabdaḥ’
śarīrambody
śarīram:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — subject of ‘ucyate’ (or apposition)
veram‘vera’ (name/term)
veram:
Pradhāna-nāma (Predicate complement/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootvera (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — predicate nominative with ‘ucyate’
ucyateis called
ucyate:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive) — ‘is called’

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A mother (or female figure) points toward the child and pronounces the name ‘Kubera’; the scene visually emphasizes spoken word—perhaps shown as a scroll or stylized syllables—while attendants react to the harsh etymology of ‘kvi-ti’ and ‘vera’.

K
Kubera

FAQs

It warns against contempt based on appearance and shows how words and attitudes can shape identity within Purāṇic moral storytelling.

The passage is part of Prabhāsakṣetra Māhātmya, within the Prabhāsa sacred geography.

None; the verse offers an etymological/narrative explanation.