Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 19

बृहस्पतेः शुभा कन्या नाम्ना वै वेदवर्णिनी । पुष्पोत्कटा च वीका च उभे माल्यवतः सुते

bṛhaspateḥ śubhā kanyā nāmnā vai vedavarṇinī | puṣpotkaṭā ca vīkā ca ubhe mālyavataḥ sute

พฤหัสบดีมีธิดาผู้เป็นมงคล นามว่า เวทวรรณินี และปุษโปตกฏา กับ วีกา ทั้งสองก็เป็นธิดาของมาลยวัต

bṛhaspateḥof Bṛhaspati
bṛhaspateḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbṛhaspati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘of Bṛhaspati’
śubhāauspicious, beautiful
śubhā:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — agrees with ‘kanyā’
kanyādaughter
kanyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nāmnāby name
nāmnā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन — ‘by name/with the name’
vaiindeed
vai:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
vedavarṇinīVeda-versed / Veda-charactered
vedavarṇinī:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootveda + varṇinī (प्रातिपदिक); varṇinī from varṇa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — ‘one who is characterized by Veda’
puṣpotkaṭāPuṣpotkaṭā (name)
puṣpotkaṭā:
Karta (Apposition/कर्ता-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootpuṣpa + utkaṭā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — proper name
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
vīkāVīkā (name)
vīkā:
Karta (Apposition/कर्ता-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootvīkā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — proper name
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
ubheboth
ubhe:
Karta (Subject/कर्ता)
TypePronoun
Rootubhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन — ‘both (f.)’
mālyavataḥof Mālyavat
mālyavataḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmālyavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘of Mālyavat’
sutedaughters
sute:
Karta (Predicate nominative/apposition)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन — ‘two daughters’ (dual)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Scene: A symbolic ‘genealogy scroll’ scene: sages pointing to names—Vedavarṇinī, Puṣpotkaṭā, Vīkā—shown as three auspicious feminine figures with distinct attributes (Vedic manuscript, flower garlands, mountain motif for Mālyavat).

B
Bṛhaspati
V
Vedavarṇinī
P
Puṣpotkaṭā
V
Vīkā
M
Mālyavat

FAQs

It frames Purāṇic society as ordered through recognized lineages, where virtue and auspiciousness (śubhatā) are celebrated as dharma-supporting qualities.

The verse appears within Prabhāsakṣetra Māhātmya, contributing to the sacred narrative tapestry around Prabhāsa.

No ritual instruction occurs here; it is a naming and lineage-identification verse.