Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 37

श्रावण्यां श्रावणे मासि गुडधेनुसमन्वितम् । यो दद्याद्दधिसंयुक्तं ब्राह्मणाय कुटुम्बिने । शिवलोके स पूतात्मा कल्पमेकं वसेन्नरः

śrāvaṇyāṃ śrāvaṇe māsi guḍadhenusamanvitam | yo dadyāddadhisaṃyuktaṃ brāhmaṇāya kuṭumbine | śivaloke sa pūtātmā kalpamekaṃ vasennaraḥ

ในวันศราวณี (วันเพ็ญ) แห่งเดือนศราวณะ ผู้ใดถวายทานพร้อม “โคกูร” และมีนมเปรี้ยว (ทธี) แด่พราหมณ์คฤหัสถ์ ผู้นั้นจิตวิญญาณบริสุทธิ์ ย่อมพำนักในโลกพระศิวะตลอดหนึ่งกัลป์

श्रावण्याम्on Śrāvaṇī
श्रावण्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रावणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (काल-अधिकरण), एकवचनम् — on Śrāvaṇī (full-moon/asterism day)
श्रावणेin Śrāvaṇa
श्रावणे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (काल-अधिकरण), एकवचनम् — in Śrāvaṇa
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (काल-अधिकरण), एकवचनम् — in the month
गुडधेनुसमन्वितम्accompanied with a jaggery-cow gift
गुडधेनुसमन्वितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootगुड + धेनु + समन्वित (कृदन्त; सम्+अन्वि/√इ धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुष-समासः (गुडधेनुना समन्वितम्) — accompanied by a jaggery-cow gift
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् — who
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ्-लकारः (optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम् — should give
दधिसंयुक्तम्combined with curd
दधिसंयुक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदधि + संयुक्त (कृदन्त; सम्+√युज् धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुष-समासः (दधिना संयुक्तम्) — mixed/combined with curd
ब्राह्मणायto a brāhmaṇa
ब्राह्मणाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी-विभक्तिः (सम्प्रदान), एकवचनम् — to a brāhmaṇa
कुटुम्बिने(who is) a householder
कुटुम्बिने:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुटुम्बिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘ब्राह्मणाय’ इत्यस्य विशेषणम् — to a householder/family-man
शिवलोकेin Śiva’s realm
शिवलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव + लोक (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरण), एकवचनम्; तत्पुरुष-समासः (शिवस्य लोकः) — in Śiva’s world
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् — he
पूतात्माpure-souled (person)
पूतात्मा:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootपूत + आत्मन् (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारय-समासः (पूतः आत्मा यस्य/पूत आत्मा) — purified-souled
कल्पम्a kalpa
कल्पम्:
Karma (Extent/कर्म)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (काल-परिमाण/कर्म), एकवचनम् — for a kalpa
एकम्one
एकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘कल्पम्’ इत्यस्य विशेषणम् — one
वसेत्dwells
वसेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वस् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकारः (optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम् — would dwell
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् — man/person

Sūta (Lomaharṣaṇa) — deduced (month-wise dāna fruits)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pilgrim/ṛṣi audience (contextual)

Scene: A pilgrim donor offers a symbolic jaggery-cow (guḍa-dhenū) and curd to a brāhmaṇa with family; Śiva’s realm is hinted above as a luminous Kailāsa-like vision.

Ś
Śrāvaṇa (month)
Ś
Śrāvaṇī (Pūrṇimā)
G
Guḍa-dhenu
D
Dadhi (curd)
B
Brāhmaṇa
Ś
Śiva-loka
K
Kalpa

FAQs

Charity performed at the right sacred time and given respectfully to worthy recipients is portrayed as purifying and capable of granting exalted post-mortem states.

The surrounding discourse belongs to Prabhāsa-kṣetra māhātmya; the verse itself emphasizes time-based dāna rather than naming a single shrine.

On Śrāvaṇī (Śrāvaṇa full moon), donate a guḍa-dhenu along with curd to a householder brāhmaṇa.