Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

एतस्मिन्नेव काले तु भित्त्वा चैव वसुन्धराम् । उत्थितं सहसा लिंगं तदेव वरवर्णिनि

etasminneva kāle tu bhittvā caiva vasundharām | utthitaṃ sahasā liṃgaṃ tadeva varavarṇini

ในกาลนั้นเอง โอ้สตรีผู้ผิวพรรณงาม ลึงคะนั้นเองก็ผุดขึ้นโดยฉับพลัน ราวกับผ่าแผ่นดินออก

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग (Masculine/Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन (Singular), सर्वनाम
एवindeed/just
एव:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
कालेat the time
काले:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन (Singular)
तुbut/and
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
भित्त्वाhaving split
भित्त्वा:
Kriya (Non-finite verb; prior action)
TypeVerb
Rootभिद् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया; धातु: भिद्
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
वसुन्धराम्the earth
वसुन्धराम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवसुन्धरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular)
उत्थितम्risen, emerged
उत्थितम्:
Kartṛ-samānādhikaraṇa / Predicate adjective (विशेषण)
TypeVerb
Rootउत् + स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); धातु: स्था, उपसर्ग: उत्
सहसाsuddenly
सहसा:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
लिङ्गम्the liṅga
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन (Singular)
तत्that
तत्:
Anaphoric determiner (सम्बन्ध/निर्देशक)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular), सर्वनाम
एवindeed
एव:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
वरवर्णिनिO fair-complexioned lady
वरवर्णिनि:
Sambodhana (Address/Vocative sense)
TypeNoun
Rootवर + वर्णिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/संबोधन-रूपेण प्रयोगः), एकवचन (Singular); कर्मधारय (वरा वर्णिनी)

Sūta (contextual narration; vocative suggests address to a female listener within the frame-story)

Tirtha: Liṅga-prādurbhāva-sthāna in Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Varavarṇinī (addressed lady)

Scene: The earth cracks open with a radiant fissure; from it rises a blazing, auspicious liṅga, surrounded by dust and light. The sages recoil in awe then bow; Śiva’s presence frames the miracle. The scene balances cosmic power with sanctity.

L
Liṅga
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Sacred places are marked by divine self-manifestation; the holy is not merely built but revealed.

Vṛddhaprabhāsa within the larger Prabhāsa-kṣetra.

None directly; the verse establishes the miraculous basis for later tīrtha observances.