Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । ततो वृद्धप्रभासं तु गच्छेच्च नियतात्मवान् । आदिप्रभासाद्दक्षिणतो नातिदूरे व्यवस्थितम्

īśvara uvāca | tato vṛddhaprabhāsaṃ tu gacchecca niyatātmavān | ādiprabhāsāddakṣiṇato nātidūre vyavasthitam

พระอีศวรตรัสว่า “แล้วผู้มีจิตสำรวมพึงไปยังวฤทธ-ประภาสะ ซึ่งตั้งอยู่ไม่ไกลทางทิศใต้จากอาทิ-ประภาสะ”

ईश्वरःĪśvara
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ततःthen; from there
ततः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रमवाचक क्रियाविशेषण (then/from there)
वृद्धप्रभासम्Vṛddha-Prabhāsa (place)
वृद्धप्रभासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृद्ध-प्रभास (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मधारयः (वृद्धः प्रभासः)
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; विध्यर्थ (should go)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
नियतात्मवान्one whose mind is disciplined
नियतात्मवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनियत-आत्मन्-वत् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुव्रीहिः (नियतः आत्मा यस्य सः)
आदिप्रभासात्from Ādi-Prabhāsa
आदिप्रभासात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootआदि-प्रभास (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादान (from); कर्मधारयः (आदिः प्रभासः)
दक्षिणतःto the south
दक्षिणतः:
Kriya-vishesana (Directional/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदक्षिणतः (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक क्रियाविशेषण (to the south/southwards)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अतिदूरेnot very far (away)
अतिदूरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअति-दूर (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग/अव्ययीभावप्रयोग; सप्तमी (7), एकवचन; ‘व्यवस्थितम्’ इत्यस्य विशेषणम्; अव्ययीभावः (अति दूरम्)
व्यवस्थितम्situated
व्यवस्थितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवि + अव + स्था (धातु) + क्त → व्यवस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; स्थानवाचक (situated)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Vṛddha-Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Śrī Devī (Pārvatī)

Scene: A pilgrim with restrained demeanor walks from Ādi-Prabhāsa toward the southern shrine of Vṛddha-Prabhāsa; coastal light, sacred markers, and distant liṅga-temple silhouette indicate the next station.

Ī
Īśvara (Śiva)
V
Vṛddha-Prabhāsa
Ā
Ādi-Prabhāsa
P
Prabhāsakṣetra

FAQs

Pilgrimage is to be undertaken with niyama (self-restraint); inner discipline is paired with sacred travel.

Vṛddha-Prabhāsa, described relative to Ādi-Prabhāsa within Prabhāsakṣetra.

The instruction is to proceed to Vṛddha-Prabhāsa with a regulated, self-controlled mind (niyatātmavān).