Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 83

पाखंडान्म्लेच्छजातींश्च दस्यूंश्चैव सहस्रशः । नात्यर्थं धार्मिका ये च ब्रह्मब्रह्मद्विषः क्वचित्

pākhaṃḍānmlecchajātīṃśca dasyūṃścaiva sahasraśaḥ | nātyarthaṃ dhārmikā ye ca brahmabrahmadviṣaḥ kvacit

เหล่าเดียรถีย์ ชนเผ่ามเลจฉะ และโจรผู้ร้ายนับพัน รวมถึงผู้ที่ไม่ตั้งมั่นในธรรม และผู้ที่เกลียดชังพระพรหมและพราหมณ์ (พระองค์จะทรงปราบปราม)

pākhaṇḍānheretics/sectarians
pākhaṇḍān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpākhaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
mleccha-jātīnmleccha tribes/castes
mleccha-jātīn:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmleccha (प्रातिपदिक) + jāti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (म्लेच्छानां जातयः)
caand
ca:
Discourse (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
dasyūnbandits/robbers
dasyūn:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdasyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
caand
ca:
Discourse (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
evaindeed
eva:
Discourse (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/निश्चय (emphatic particle)
sahasraśaḥby thousands
sahasraśaḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasra (प्रातिपदिक) + śas (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय; ‘-शः’ वितरणार्थक (by thousands)
nanot
na:
Discourse (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
atyarthamexcessively/very much
atyartham:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootatyartham (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाणवाचक क्रियाविशेषण (excessively)
dhārmikāḥrighteous (people)
dhārmikāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdhārmika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (used substantively)
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
caand
ca:
Discourse (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
brahma-brahma-dviṣaḥhaters of Brahman/the brahmins
brahma-brahma-dviṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + brahman (प्रातिपदिक) + dviṣ (कृदन्त, √dviṣ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (ब्रह्मणः/ब्राह्मणस्य द्विषः = द्वेषिणः); ‘dviṣ’ = वर्तमानकृदन्त (शत्रु/द्वेषी)
kvacitsometimes
kvacit:
Kāla/Deśa (Time/Place)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formअव्यय; देश/कालवाचक (at some time/somewhere)

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Kalki’s campaign extends to subduing heretics, marauders, and those hostile to Brahman and brāhmaṇas; the imagery is less about a single battle and more about sweeping purification of a fractured society.

P
Pākhaṇḍa
M
Mleccha-jāti
D
Dasyu
B
Brāhmaṇa
B
Brahman (sacred order)

FAQs

The text frames dharma as a civilizational ethic—protecting sacred learning and restraining lawlessness.

Prabhāsa-kṣetra is the chapter’s sacred setting, though this verse is about Kali-yuga conditions.

None; it is descriptive of groups associated with adharma.