Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

अमा सूक्ष्मा परा शक्तिः सा त्वं देवि प्रकीर्तिता । प्रलयोत्पत्तियोगेन स्थिताः कालक्रमोदिताः

amā sūkṣmā parā śaktiḥ sā tvaṃ devi prakīrtitā | pralayotpattiyogena sthitāḥ kālakramoditāḥ

“อมาคือพลังอันละเอียด เป็นศักติสูงสุด; และศักตินั้นเอง โอ้เทวี ได้สรรเสริญว่าเป็นท่าน. ด้วยความเชื่อมโยงแห่งปรลัยและการอุบัติ มาตราวัดแห่งกาลจึงตั้งอยู่ ปรากฏขึ้นตามลำดับกาล”

अमा(you are) amā (subtle/immeasurable aspect; name/epithet)
अमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (fem. nom. sg.)
सूक्ष्माsubtle
सूक्ष्मा:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (fem. nom. sg.)
पराsupreme
परा:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (fem. nom. sg.)
शक्तिःpower, energy (Śakti)
शक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (fem. nom. sg.)
साshe/that (same)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम (fem. nom. sg. pronoun)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषार्थे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम (2nd person pronoun, nom. sg.)
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन (voc. sg.)
प्रकीर्तिताis proclaimed/celebrated (as)
प्रकीर्तिता:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय (fem. nom. sg. PPP)
प्रलय-उत्पत्ति-योगेनby the conjunction of dissolution and creation
प्रलय-उत्पत्ति-योगेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रलय (प्रातिपदिक) + उत्पत्ति (प्रातिपदिक) + योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; षष्ठी/तत्पुरुषसमासः (instrumental sg.; by the connection with dissolution and creation)
स्थिताःare situated/established
स्थिताः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (masc. nom. pl. PPP)
काल-क्रम-उदिताःarisen in the order of time
काल-क्रम-उदिताः:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाल (प्रातिपदिक) + क्रम (प्रातिपदिक) + उदित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण (masc. nom. pl.; arisen according to the sequence of time)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Īśvara declares Amā to be the subtle supreme Śakti—Devī herself; through the yoga (linkage) of dissolution and creation, time’s measures arise in ordered sequence.

A
Amā
Ś
Śakti
D
Devī
P
Pralaya
U
Utpatti
K
Kāla

FAQs

Time’s sequence is a manifestation of Śakti, inseparable from the cosmic cycles of creation and dissolution.

Prabhāsakṣetra, within whose Māhātmya such cosmological teachings are presented as sacred revelation.

None directly; the verse provides the doctrinal basis for honoring tithis and cosmic cycles.