Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 37

प्रियश्च तव देवेश लांछनं चापि तिष्ठति । कौतूहलं परं देव तत्त्वं मे वक्तुमर्हसि

priyaśca tava deveśa lāṃchanaṃ cāpi tiṣṭhati | kautūhalaṃ paraṃ deva tattvaṃ me vaktumarhasi

ข้าแต่เทวेश แม้โสมะเป็นที่รักของพระองค์ รอยด่างก็ยังคงอยู่ ข้าแต่เทวะ ความใคร่รู้ของข้าพเจ้ามากนัก โปรดประกาศสัจธรรมแก่ข้าพเจ้า

priyaḥdear, beloved
priyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (masc. nom. sg., adjective)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
tavayour
tava:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम (gen. sg. pronoun)
deveśaO Lord of gods
deveśa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva + īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘देवानाम् ईशः’ (masc. voc. sg.)
lāṃchanammark, emblem
lāṃchanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootlāṃchana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (neut. nom. sg.)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसम्भावना/अपि-कारक-अव्यय (particle: also/even)
tiṣṭhatistands, remains
tiṣṭhati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (स्था धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Present indicative, 3rd sg.)
kautūhalamcuriosity, wonder
kautūhalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkautūhala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (neut. acc. sg.)
paramgreat, supreme
param:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (neut. acc. sg., adjective)
devaO god
deva:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (masc. voc. sg.)
tattvamtruth, principle
tattvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (neut. acc. sg.)
meto me
me:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; सर्वनाम (dat. sg. pronoun)
vaktumto speak
vaktum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय-रूप (infinitive)
arhasiyou ought, you are worthy
arhasi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootarh (अर्ह् धातु)
Formलट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Present indicative, 2nd sg.)

Pārvatī

Tirtha: Somnātha/Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Frame audience; immediate addressee is Maheśvara

Scene: Pārvatī, with deep devotion and curiosity, requests the ‘tattva’ behind Soma’s enduring blemish despite being dear to Śiva. Śiva is shown as Deveśa, tranquil, ready to teach; the moon with its mark hangs above, symbolizing unresolved karma awaiting resolution.

P
Pārvatī
D
Deveśa (Śiva)
S
Soma (Candra)

FAQs

Divine favor does not annul dharma; truth (tattva) must be understood beyond appearances.

Prabhāsakṣetra, as the narrative unfolds within its māhātmya.

None; the focus is on tattva-jijñāsā (inquiry into truth).