Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

रात्रिश्च तावती चैव चतुर्युगसहस्रिका । अनेन दिनमानेन शताब्दं जीवति प्रिये

rātriśca tāvatī caiva caturyugasahasrikā | anena dinamānena śatābdaṃ jīvati priye

และราตรีก็มีประมาณเท่ากันนั้นเอง—ประกอบด้วยจตุรยุคหนึ่งพัน ด้วยมาตราวันเช่นนี้ โอ้ที่รัก (พระพรหม) ดำรงชีพอยู่ร้อยปี

रात्रिःnight
रात्रिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तावतीso much/that much (in extent)
तावती:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतावत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विशेषण (adjective)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
चतुर्युगसहस्रिकाconsisting of a thousand (sets of) four yugas
चतुर्युगसहस्रिका:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर्युग + सहस्रिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विशेषण (adjective)
अनेनby this
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
दिनमानेनby the measure of a day
दिनमानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदिनमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
शताब्दम्a hundred years
शताब्दम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशत + अब्द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; कालपरिमाण (measure of time)
जीवतिlives
जीवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
प्रियेO beloved (dear one)
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

Śiva (deduced from address to Devī/Parvatī in this adhyāya sequence)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A split tableau: left shows Brahmā’s ‘day’ with bustling creation; right shows ‘night’ with waters of pralaya and Brahmā in yogic repose; in the foreground, a pilgrim at Prabhāsa holds a lamp before Somnātha, symbolizing steady devotion through cycles.

B
Brahmā
C
Caturyuga

FAQs

Cosmic time dwarfs worldly anxieties; aligning life with dharma and devotion is the wise use of limited human time.

The discourse belongs to Prabhāsakṣetra Māhātmya, linking sacred place-glory with knowledge of cosmic order.

No explicit ritual instruction appears in this verse.