Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । तस्यैव पश्चिमे भागे नातिदूरे व्यवस्थितम् । चण्डिका कर्ममोटी च योगिनी कोटिसंयुता । पीठत्रयं महादेवि आद्यं त्रैलोक्यवन्दितम्

īśvara uvāca | tasyaiva paścime bhāge nātidūre vyavasthitam | caṇḍikā karmamoṭī ca yoginī koṭisaṃyutā | pīṭhatrayaṃ mahādevi ādyaṃ trailokyavanditam

พระอีศวรตรัสว่า: ณ ส่วนทิศตะวันตกของที่นั้น ไม่ไกลนัก มีพีฐะอันศักดิ์สิทธิ์—พระจัณฑิกาและกรรมโมฏี พร้อมทั้งโยคินีผู้ประกอบด้วยฤทธิ์เดชเป็นโกฏิ ๆ โอ้มหาเทวี นี่คือพีฐะสามประการ โดยพีฐะแรกเป็นที่สักการะในไตรโลก

īśvaraḥĪśvara
īśvaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; वक्ता
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
tasyaof that (place/thing)
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्धे
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphatic particle)
paścimein the western
paścime:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpaścima (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् (भागे)
bhāgepart/region
bhāge:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणे
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
atitoo/excessively
ati:
Sambandha (Degree/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootati (अव्यय/उपसर्ग)
Formअव्यय; अतिशयार्थक (intensifier)
dūreat a distance
dūre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdūra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणे
vyavasthitamsituated
vyavasthitam:
Kriya (Predicative/क्रिया-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-ava-sthā (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; स्थितम् (located)
caṇḍikāCaṇḍikā
caṇḍikā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcaṇḍikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
karmamoṭīKarmamoṭī
karmamoṭī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkarma-moṭī (प्रातिपदिक; समास/नाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम (proper name)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
yoginīYoginī
yoginī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyoginī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
koṭisaṃyutāaccompanied by crores (of attendants)
koṭisaṃyutā:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootkoṭi-saṃyuta (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (yoginī)
pīṭhatrayamthe triad of sacred seats
pīṭhatrayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpīṭha-traya (प्रातिपदिक; द्विगु-समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; त्रयम् (three seats)
mahādeviO great goddess
mahādevi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā-devī (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
ādyamthe first
ādyam:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootādya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (pīṭhatrayam)
trailokyavanditamrevered by the three worlds
trailokyavanditam:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottri-lokya-vandita (प्रातिपदिक; समास)
Formक्त-प्रत्ययान्त (vandita); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (ādyam/pīṭhatrayam)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Caṇḍikā–Karmamoṭī–Yoginī tri-pīṭha (western sector)

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Śiva points out, west of the prior shrine, a powerful triad of pīṭhas: fierce Caṇḍikā, Karmamoṭī, and a Yoginī surrounded by innumerable attendant śaktis; the atmosphere is charged, protective, and awe-inspiring.

C
Caṇḍikā
K
Karmamoṭī
Y
Yoginī
P
Pīṭhatraya
M
Mahādevī (Pārvatī)

FAQs

The tīrtha landscape includes Śākta pīṭhas and Yoginī traditions, teaching that divine power (śakti) is integral to sacred geography.

A western pīṭhatraya (three sacred seats) featuring Caṇḍikā, Karmamoṭī, and a Yoginī within the Prabhāsa sacred region.

No explicit rite in this verse; it identifies the location and the deities of the pīṭhas.