Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि सर्वकामफलप्रदम् । प्रभासपंचकं पुण्यमाद्यं तत्र व्यवस्थितम्

īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi sarvakāmaphalapradam | prabhāsapaṃcakaṃ puṇyamādyaṃ tatra vyavasthitam

อีศวรตรัสว่า: ต่อจากนั้น โอ้มหาเทวี พึงไปยังประภาสปัญจกะอันศักดิ์สิทธิ์ ซึ่งเป็นสถานอันประเสริฐยิ่ง ณ ที่นั้น และประทานผลแห่งความปรารถนาทั้งปวง

ईश्वरःĪśvara (Lord)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समासः—महान् + देवी (कर्मधारय)
सर्वकामफलप्रदम्bestowing all desired fruits
सर्वकामफलप्रदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व + काम + फल + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; समासः—सर्वकामफलस्य प्रदम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
प्रभासपञ्चकम्the group of five Prabhāsas
प्रभासपञ्चकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभास + पञ्चक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; समासः—प्रभासानां पञ्चकम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
पुण्यम्holy; meritorious
पुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
आद्यम्first; primeval
आद्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
व्यवस्थितम्situated; established
व्यवस्थितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + अव + स्था (धातु) → व्यवस्थित (कृदन्त/भूतकृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-Pañcaka

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Śiva speaks to Pārvatī, gesturing toward a coastal sacred landscape marked by five shrines/markers (pañcaka). Pilgrims are shown beginning a route, carrying water-pots and offerings.

Ī
Īśvara (Śiva)
M
Mahādevī (Pārvatī)
P
Prabhāsapañcaka

FAQs

Pilgrimage to a consecrated sacred cluster (pañcaka) is presented as a complete means for fulfilling righteous aims.

Prabhāsa-Pañcaka, the set of five sacred Prabhāsa sites within Prabhāsakṣetra.

A directive to go (gacchet) on pilgrimage to Prabhāsa-Pañcaka; further rites are described in subsequent verses.