Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि देवीमेकल्लवीरिकाम् । एकल्लवीरायाम्ये तु नातिदूरे व्यवस्थिताम्

īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi devīmekallavīrikām | ekallavīrāyāmye tu nātidūre vyavasthitām

อีศวรตรัสว่า “แล้วต่อไป ข้าแต่มหาเทวี พึงไปยังเทวีเอกัลลวีริกา ซึ่งตั้งอยู่ไม่ไกล ทางทิศใต้ของเอกัลลวีรา”

ईश्वरःĪśvara (Lord Śiva)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
महादेविO Mahādevī
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
देवीम्the goddess
देवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
एकल्लवीरिकाम्Ekallavīrikā (name of the goddess)
एकल्लवीरिकाम्:
Karma (Object-apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootएकल्लवीरिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); देवीम् इति पदस्य विशेषण/अप्पोजिशन
एकल्लवीरायाम्येin the southern direction/region of Ekallavīra
एकल्लवीरायाम्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootएकल्लवीर + आयाम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier) (देश/प्रदेशे)
तुindeed; but
तु:
Discourse marker (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (particle: but/indeed)
नातिदूरेnot very far
नातिदूरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootनातिदूर (प्रातिपदिक; न + अति + दूर)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
व्यवस्थिताम्situated
व्यवस्थिताम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootव्यवस्था (धातु: स्था with वि+अव+; कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); देवीम्/एकल्लवीरिकाम् इति पदयोः विशेषण

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Ekallavīrikā (near Ekallavīrā)

Type: temple

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Śiva instructs Devī about the next shrine: a directional gesture toward the south; a pilgrim path linking two goddess temples amid coastal groves.

Ī
Īśvara (Śiva)
M
Mahādevī (Pārvatī)
E
Ekallavīrikā Devī
E
Ekallavīrā (place-name)

FAQs

Pilgrimage is undertaken with mindful guidance—moving from shrine to shrine as a disciplined spiritual itinerary.

The shrine of Ekallavīrikā Devī, located south of the place called Ekallavīrā within Prabhāsakṣetra.

A prescription of movement/pilgrimage (gacchet—‘one should go’); no specific dāna, snāna, or japa is stated in this verse.