Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 73

तमुष्टवाम इति वै ह्यनेनेन्द्रमथार्चयेत् । उदीरतामवरेति सदा वैवस्वतं यजेत्

tamuṣṭavāma iti vai hyanenendramathārcayet | udīratāmavareti sadā vaivasvataṃ yajet

ด้วยบท “ตมุษฺฏวาม …” พึงบูชาอินทระด้วยมนต์นี้ และด้วย “อุทีรตาม อวร …” พึงบูชาไววัสวตะ (ยมะ) เป็นนิตย์

tamhim/that (one)
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (pronoun: him/that)
uṣṭavāmaḥwe have praised
uṣṭavāmaḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√stu (स्तु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), बहुवचन; स्तुत्यर्थक क्रिया
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय (quotative)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
hifor/indeed
hi:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (causal/emphatic particle)
anenawith this (mantra)
anena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrument)
indramIndra
indram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
athathen
atha:
Sambandha (Discourse marker/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
arcayetone should worship
arcayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√arc (अर्च्)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
udīratāmlet them rise/let them be uttered
udīratām:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√īr (ईर्) + ud (उद्)
Formलोट् (Imperative/लोट्), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; (उद्-उपसर्ग)
avaraO Avara (lower one)
avara:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootavara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा (vocative/nominative-like in mantra), एकवचन; मन्त्रपद (address)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय
sadāalways
sadā:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
vaivasvatamVaivasvata (Yama)
vaivasvatam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvaivasvata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (Yama/Vaivasvata)
yajetone should worship/sacrifice to
yajet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yaj (यज्)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Sūta (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa narrative style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A ritual scene: Indra, crowned and radiant with vajra, receives offerings; Yama (Vaivasvata), dark and dignified with daṇḍa, is worshipped with solemnity—both positioned as guardians in the Prabhāsa sacred circuit.

I
Indra
V
Vaivasvata (Yama)

FAQs

Devotion becomes effective when joined to revealed speech: mantra-guided worship honors divine governance (Indra) and moral law (Yama).

Prabhāsa-kṣetra, where even the gods and cosmic rulers are integrated into the pilgrimage-worship system.

Arcana/yajana of Indra and Vaivasvata using the respective mantras cited by their opening words.