Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

इत्युक्तौ तौ मया तत्र भूतमातृगणौ प्रिये । एकीभूतौ क्षणेनैव तौ भवानीभवोद्भवौ

ityuktau tau mayā tatra bhūtamātṛgaṇau priye | ekībhūtau kṣaṇenaiva tau bhavānībhavodbhavau

ดังนี้ ณ ที่นั้น เราได้กล่าวแก่หมู่มารดาแห่งภูตะทั้งสองนั้น โอ้ที่รัก เพียงชั่วขณะเดียว ทั้งคู่ก็รวมเป็นหนึ่ง—บังเกิดจากภวานีและภวะ

इतिthus
इति:
Vākyopasaṃhāra (Quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative)
उक्तौhaving been addressed; spoken to
उक्तौ:
Karta-anvaya (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootउक्त (√वच् धातु; क्त-प्रत्यय, कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1), द्विवचन; क्त (past participle: “spoken/said”)
तौthose two
तौ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1), द्विवचन
मयाby me
मया:
Karta (Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया (3), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Deśa-adhikaraṇa (Place)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
भूतspirit; being
भूत:
Compound member
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक (समासाङ्ग)
मातृmother
मातृ:
Compound member
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक (समासाङ्ग)
गणौthe two groups/hosts
गणौ:
Karta (Subject apposition)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1), द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: भूतानां मातॄणां गणौ (group of the Bhūta-mothers)
प्रियेO beloved
प्रिये:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन (8), एकवचन
एकीभूतौunited into one
एकीभूतौ:
Karta-anvaya (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootएकीभूत (एकी + √भू धातु; क्त-प्रत्यय, कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1), द्विवचन; क्त (having become one/united)
क्षणेनin a moment
क्षणेन:
Kāla (Duration)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3), एकवचन (instrumental of time-span: “in a moment”)
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
तौthose two
तौ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1), द्विवचन
भवानीBhavānī (Pārvatī)
भवानी:
Compound member
TypeNoun
Rootभवानी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
भवोद्भवौthe two born of Bhava (Śiva)
भवोद्भवौ:
Karta (Predicate noun)
TypeNoun
Rootभव + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1), द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: भवस्य उद्भवौ (born of Bhava=Śiva)

Śiva (explicit first-person; addressing Devī as priye)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pārvatī/Bhavānī

Scene: At Prabhāsa, two fierce yet auspicious Mother-host figures, previously distinct, fuse in a flash into a single composite form radiating Śiva-Śakti power, witnessed by the speaking deity.

B
Bhavānī
B
Bhava
B
Bhūta-mātṛ-gaṇa

FAQs

The narrative culminates in unity: Śiva and Śakti’s combined origin underlies and harmonizes even fierce cosmic forces.

Prabhāsakṣetra, within whose māhātmya the Śiva–Śakti power and ordering of beings is celebrated.

None; this verse concludes a doctrinal-narrative movement (boon, regulation, and unification).