धमनीसंतताः शुष्काः श्मश्रुलाश्चर्मवाससः । उलूखलैराभरणैः शूर्पच्छत्रासनांबराः
dhamanīsaṃtatāḥ śuṣkāḥ śmaśrulāścarmavāsasaḥ | ulūkhalairābharaṇaiḥ śūrpacchatrāsanāṃbarāḥ
เส้นเอ็นของพวกมันนูนเด่นแห้งผาก มีเครา และนุ่งห่มหนังสัตว์ ใช้ครกเป็นเครื่องประดับ และมีตะแกรงฝัดข้าว ร่ม ที่นั่ง และผ้าคลุมเป็นเครื่องประกอบกาย
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa (Bhūtamātṛ-kathā)
Type: kshetra
Scene: Piśācas with protruding dry veins, beards, skin garments; bizarre ‘ornaments’ like mortars, and gear made from winnowing baskets, umbrellas, seats, and coverings—an unsettling parade of improvised objects.
Purāṇic narrative uses vivid imagery to mark the boundary between auspicious worship and chaotic forces, underscoring the need for dhārmic regulation.
Prabhāsakṣetra, the setting for this māhātmya narrative.
No direct instruction; it continues the descriptive account of the spirit-host associated with Bhūtamātṛ.