Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 54

किरीटिनं पीतवस्त्रं साक्षात्सूर्यमिवोदितम् । तमुवाचाथ सावित्री प्रणम्य मधुराक्षरम्

kirīṭinaṃ pītavastraṃ sākṣātsūryamivoditam | tamuvācātha sāvitrī praṇamya madhurākṣaram

เขาสวมมงกุฎ นุ่งห่มผ้าเหลือง ส่องรัศมีดุจสุริยะอุทัย สาวิตรีจึงนอบน้อมกราบลง แล้วกล่าวถ้อยคำอ่อนหวานแก่เขา

किरीटिनम्crowned, wearing a diadem
किरीटिनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकिरीटिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषणम्
पीतवस्त्रम्wearing yellow garments
पीतवस्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपीत-वस्त्र (प्रातिपदिक; पीत + वस्त्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषणम्
साक्षात्directly, manifestly
साक्षात्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषणम् (adverb)
सूर्यम्the sun
सूर्यम्:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
इवlike, as if
इव:
Sambandha (Comparative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक-निपात (comparative particle)
उदितम्risen, appeared
उदितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootउदित (कृदन्त; √उद् (उद्/उद्-गत्यर्थे) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकालिक विशेषणम्
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; सर्वनाम
उवाचsaid, spoke
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समयान्वयार्थक (then/thereupon)
सावित्रीSāvitrī
सावित्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्र-√नम् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त; अव्ययभाव)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया (having bowed)
मधुराक्षरम्sweet-worded, with sweet syllables
मधुराक्षरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमधुर-अक्षर (प्रातिपदिक; मधुर + अक्षर)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषणम् (वचनस्य)

Narrator (Purāṇic narration; speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A radiant, crowned figure in yellow stands before Sāvitrī, shining like the morning sun; she bows and addresses him with gentle, respectful words.

S
Sāvitrī
Y
Yama (implied)

FAQs

Even before fearsome powers, dharma begins with humility—reverence and measured speech are portrayed as spiritual strength.

The setting remains within Prabhāsakṣetra Māhātmya; the verse itself focuses on the epiphany-like appearance rather than naming a tīrtha.

No formal rite is prescribed; the implied dharmic act is praṇāma (obeisance) and courteous speech.