Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

इति लिङ्गद्वयं देवि सूर्यपुत्रप्रतिष्ठितम् । तस्मिन्नेव दिने पश्येत्संयतात्मा नरोत्तमः

iti liṅgadvayaṃ devi sūryaputrapratiṣṭhitam | tasminneva dine paśyetsaṃyatātmā narottamaḥ

ข้าแต่เทวี ดังนี้ลึงค์ทั้งสองนี้บุตรแห่งพระสุริยะได้สถาปนาไว้ ในวันนั้นเอง บุรุษผู้ประเสริฐผู้สำรวมตนพึงไปเฝ้าดูและนมัสการ

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/उक्तिसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative/thus)
लिङ्गद्वयम्the pair of liṅgas
लिङ्गद्वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग-द्वय (प्रातिपदिक; लिङ्ग + द्वय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘द्वे लिङ्गे’ इति
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
सूर्यपुत्रप्रतिष्ठितम्established by the Sun’s son
सूर्यपुत्रप्रतिष्ठितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसूर्य-पुत्र-प्रतिष्ठित (प्रातिपदिक; सूर्य + पुत्र + प्रतिष्ठित)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP) ‘प्रतिष्ठित’, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘सूर्यस्य पुत्रेण प्रतिष्ठितम्’
तस्मिन्on that (occasion)/there
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic/only)
दिनेon the day
दिने:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
पश्येत्should see
पश्येत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/विधिलिङ्-समर्थ), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; विध्यर्थे
संयतात्माself-controlled
संयतात्मा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंयत-आत्मन् (प्रातिपदिक; संयत + आत्मन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘संयतः आत्मा यस्य’—नरस्य विशेषणम्
नरोत्तमःthe best of men
नरोत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर-उत्तम (प्रातिपदिक; नर + उत्तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Liṅga-dvaya (Aśvineśvara context)

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Two liṅgas side-by-side on a shared platform, freshly consecrated; a solar-associated figure (Sūrya-putra) performs pratiṣṭhā rites with kalasha, Vedic fire, and priests; a disciplined pilgrim arrives the same day for darśana.

L
Liṅga (pair)
S
Sūryaputra (son of the Sun)
M
Mahādevī (Pārvatī)
P
Prabhāsakṣetra
A
Aśvineśvara (context)

FAQs

Self-restraint and timely pilgrimage are emphasized as the proper mode for receiving the fruit of sacred installations.

The twin liṅgas associated with Aśvineśvara/Nāsatyeśvara tradition in Prabhāsakṣetra.

To see (darśana) the pair of liṅgas on the auspicious day, observing self-control (saṃyama).