देवमातुर्वरं प्राप्य सिद्धयोऽष्टौ व्यवस्थिताः । एतस्मिन्नंतरे देवि सूर्यक्षेत्रमुदाहृतम्
devamāturvaraṃ prāpya siddhayo'ṣṭau vyavasthitāḥ | etasminnaṃtare devi sūryakṣetramudāhṛtam
ครั้นได้พรจากพระมารดาแห่งเหล่าเทพแล้ว อัษฏสิทธิทั้งแปดก็ตั้งมั่น ณ ที่ของตน ในกาลนั้นเอง โอ้เทวี สถานนี้จึงได้รับการขนานนามว่า “สุริยเกษตร” แดนศักดิ์สิทธิ์แห่งพระสุริยะ
Purāṇic narrator (addressing Devī)
Tirtha: Sūryakṣetra (within Prabhāsakṣetra)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Devamātṛ (the Mother of the Gods) grants a boon; the eight Siddhis take their stations like guardians around a radiant solar precinct, as the place is proclaimed Sūrya-kṣetra.
A kṣetra becomes renowned when divine grace anchors spiritual powers there, making it a field of attainable siddhi under dharma.
Sūryakṣetra (Sun’s sacred region) associated with Arkasthala in Prabhāsakṣetra.
No specific practice is stated in this verse; it explains the sanctifying event—eight siddhis being established—behind the site’s fame.