Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 21

ततः शेषाणि पद्मानि निहितानि धरातले । ब्रह्मकुण्डस्य मध्ये तु नापुण्यो लभते नरः

tataḥ śeṣāṇi padmāni nihitāni dharātale | brahmakuṇḍasya madhye tu nāpuṇyo labhate naraḥ

ต่อจากนั้น ดอกบัวที่เหลือถูกวางไว้บนพื้นดิน แต่ ณ กลางพรหมกุณฑะ ผู้ไร้บุญย่อมมิได้เข้าถึงหรือได้รับอานิสงส์ใด

tataḥthereafter
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) अर्थे—तस्मात्/ततः (thereafter/from that)
śeṣāṇiremaining
śeṣāṇi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśeṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषण
padmānilotuses
padmāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
nihitāniwere placed/deposited
nihitāni:
Kriyā (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√dhā (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि प्रयोगे—"स्थापितानि/निक्षिप्तानि"
dharātaleon the earth's surface
dharātale:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdharā-tala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः—धरायाः तलम् (षष्ठी-तत्पुरुषः)
brahmakuṇḍasyaof Brahmakuṇḍa
brahmakuṇḍasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrahma-kuṇḍa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; समासः—ब्रह्मणः कुण्डम् (षष्ठी-तत्पुरुषः), नाम
madhyein the middle
madhye:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
tuindeed/but
tu:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
apuṇyaḥa sinful person
apuṇyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roota-puṇya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष (prefixal negation)
labhateobtains
labhate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
naraḥman/person
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; अपुण्यः इति विशेष्य (apposition)

Narrator within the Māhātmya

Tirtha: Brahmakuṇḍa (Prabhāsa-kṣetra)

Type: kund

Scene: A sacred pool (Brahmakuṇḍa) with lotus remnants placed upon the earth; an unseen boundary of merit—only the worthy can truly ‘enter’ the sanctum of the waters.

B
Brahmakuṇḍa
P
Padma (lotus)
P
Puṇya

FAQs

Tīrthas yield their deepest fruit to those aligned with puṇya and reverence; inner worthiness governs spiritual access.

Brahmakuṇḍa within Prabhāsakṣetra, portrayed as a highly guarded center of merit.

Implicitly, one should cultivate puṇya—through dharma, charity, and devotion—to be fit for Brahmakuṇḍa’s full tīrtha-benefit.