निखातं मम तत्रैव शिरः कायेन संयुतम् । खातं कृत्वा प्रिये तत्र ब्रह्मतीर्थस्य चोत्तरे
nikhātaṃ mama tatraiva śiraḥ kāyena saṃyutam | khātaṃ kṛtvā priye tatra brahmatīrthasya cottare
ณ ที่นั่นเอง ศีรษะของข้าที่ต่อเข้ากับร่างกายถูกฝังไว้ โอ้ ที่รัก มีการขุดหลุมขึ้นทางทิศเหนือของบรมตีรยะ
Unspecified narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya (contextual narrator)
Tirtha: Brahma-tīrtha (Prabhāsa)
Type: tirtha
Listener: ‘Priye’ (beloved addressee)
Scene: A fearful kinsman digs a pit in sandy coastal soil; the body is arranged with head reunited; burial north of a sacred water spot; distant shrine/ghat visible; mood of secrecy and devotion.
Purāṇas anchor spiritual teaching in precise sacred geography, implying that proximity to tīrthas influences purification and remembrance.
Brahma-tīrtha within Prabhāsa-kṣetra, specifically the area to its north.
Implied funerary handling (burial/placement) near a tīrtha; no formal śrāddha or mantra is specified in this verse.