Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 29

तालशब्दैस्तथा बन्धैः पुस्तकानां च वाचकैः । एवं रात्र्यां तु शेषायां यावत्तिष्ठति तत्र वै

tālaśabdaistathā bandhaiḥ pustakānāṃ ca vācakaiḥ | evaṃ rātryāṃ tu śeṣāyāṃ yāvattiṣṭhati tatra vai

ด้วยเสียงตบมือกำกับจังหวะ ด้วยฉันทลักษณ์และบทประพันธ์ และด้วยผู้ขับอ่านคัมภีร์ออกเสียง—ดังนี้ตลอดส่วนที่เหลือของราตรี เขาก็ยังคงพำนักอยู่ ณ ที่นั้นจริงแท้

तालcymbal/beat (tāla)
ताल:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootताल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, समासे पूर्वपद
शब्दैःwith sounds
शब्दैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
तथाalso; likewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक
बन्धैःwith bindings/fastenings
बन्धैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
पुस्तकानाम्of books
पुस्तकानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुस्तक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
वाचकैःby readers/reciters
वाचकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवाचक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner)
रात्र्याम्in the night
रात्र्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तुbut; indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधसूचक (particle)
शेषायाम्in the remaining (part)
शेषायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (remaining)
यावत्as long as; until
यावत्:
Kriya-visheshana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-बोधक (until/as long as)
तिष्ठतिstands; remains
तिष्ठति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/खलु-अर्थे (emphatic particle)

Unspecified first-person narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya (deductively: the thief-speaker continuing the account)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Audience within the Purāṇic frame (Skanda Purāṇa’s dialogic setting)

Scene: Inside a lamp-lit temple at Prabhāsa, devotees keep time with tāla (hand-claps/cymbals), singers render compositions, and learned readers recite from palm-leaf books through the remaining night.

Ś
Śivarātri vigil (context)
R
Reciters (pustaka-vācaka)
P
Prabhāsa

FAQs

Devotional arts and scripture-recitation sustain vigilance and focus, turning the night into an offering rather than ordinary time.

Prabhāsa Kṣetra, depicted as hosting night-long devotional recitation and music on Śivarātri.

Continuing jāgaraṇa through rhythmic tāla, devotional compositions, and public reading/recitation from texts.