राज्ञ्युवाच । महान्प्रभावो राजेन्द्र एवमुक्तं त्वया मम । एतन्मे कारणं ब्रूहि आश्चर्यं हृदि वर्तते
rājñyuvāca | mahānprabhāvo rājendra evamuktaṃ tvayā mama | etanme kāraṇaṃ brūhi āścaryaṃ hṛdi vartate
พระมเหสีกล่าวว่า: “ข้าแต่พระราชา ผู้เป็นใหญ่เหนือกษัตริย์ทั้งหลาย ดังที่พระองค์ตรัสแก่ข้าพเจ้า อานุภาพนี้ยิ่งใหญ่นัก ขอทรงบอกเหตุแห่งสิ่งนี้เถิด ความพิศวงเกิดขึ้นในดวงใจของข้าพเจ้า”
Rājñī (Queen Sunandā)
Listener: King Sudarśana
Scene: The queen, dignified and astonished, addresses the king with folded hands or attentive posture, requesting the reason behind the vow’s great power.
Sincere inquiry (jijñāsā) is presented as the gateway to understanding vrata-mahātmya and receiving dharmic instruction.
Prabhāsa-kṣetra remains the overarching setting; the queen’s question prompts the forthcoming tīrtha explanation.
No new prescription; it requests the rationale and story behind the Śivarātri-vrata’s efficacy.