Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 48

एवं वर्षत्रयेणैव दिव्यदेहः प्रजायते । तेजस्वी वलवान्प्राज्ञः सर्वव्याधिविवर्जितः

evaṃ varṣatrayeṇaiva divyadehaḥ prajāyate | tejasvī valavānprājñaḥ sarvavyādhivivarjitaḥ

ดังนี้ เพียงสามปีเท่านั้นก็ได้กายทิพย์—รุ่งเรือง เปี่ยมพลัง มีปัญญา และปราศจากโรคภัยทั้งปวง

एवम्thus/in this way
एवम्:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb of manner)
वर्षत्रयेणby/within three years
वर्षत्रयेण:
Karana (Instrument/Measure/करण)
TypeNoun
Rootवर्ष + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — Instrumental singular; कालपरिमाणे करणत्वे
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle) — emphasis
दिव्यदेहःa divine body
दिव्यदेहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिव्य + देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular; कर्तृपद/विषय
प्रजायतेcomes into being
प्रजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + जन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद — ‘is born/comes into being’
तेजस्वीradiant
तेजस्वी:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootतेजस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular; विशेषण
बलवान्strong
बलवान्:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootबलवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular; विशेषण
प्राज्ञःwise
प्राज्ञः:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootप्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular; विशेषण
सर्वव्याधिविवर्जितःfree from all diseases
सर्वव्याधिविवर्जितः:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व + व्याधि + विवर्जित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular; विशेषण

Unspecified (within Prabhāsakṣetramāhātmya narrative)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A pilgrim emerging from sacred waters at Prabhāsa, body suffused with light; attendants hold water-pot and cloth; distant Somnātha shrine and sea-horizon suggest the western kṣetra’s liminality.

FAQs

Dedicated observance in a sacred kṣetra is portrayed as transforming the practitioner—purity and devotion yield holistic perfection.

Prabhāsa-kṣetra, whose practices are said to grant exceptional results over a defined period.

The verse summarizes the promised fruit of a three-year regimen described earlier: attainment of a radiant, strong, disease-free state.