Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

ईश्वर उवाच । अजरश्चामरश्चैव सर्वशोकविवर्जितः । महायोगी महावीर्यो योगैश्वर्यसमन्वितः

īśvara uvāca | ajaraścāmaraścaiva sarvaśokavivarjitaḥ | mahāyogī mahāvīryo yogaiśvaryasamanvitaḥ

อีศวรตรัสว่า: “เจ้าจักพ้นจากชราและมฤตยู ปราศจากโศกทั้งปวง; จักเป็นมหาโยคี ผู้มีกำลังกล้าใหญ่ และเพียบพร้อมด้วยไอศวรรย์แห่งโยคะ”

ईश्वरःĪśvara (Lord)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (परोक्शभूत/Perfect), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
अजरःageless
अजरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअजर (प्रातिपदिक; नञ्-पूर्वक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
अमरःdeathless/immortal
अमरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपातः (emphatic particle)
सर्वशोकविवर्जितःfree from all sorrow
सर्वशोकविवर्जितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-शोक-विवर्जित (प्रातिपदिक; सर्व + शोक + वि-√वृज्(वर्ज्) + क्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम् (past passive participle sense: ‘devoid of’)
महायोगीgreat yogin
महायोगी:
Visheshya (Apposition/विशेष्य)
TypeNoun
Rootमहायोगिन् (प्रातिपदिक; महा + योगिन्)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
महावीर्यःof great potency
महावीर्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहावीर्य (प्रातिपदिक; महा + वीर्य)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
योगैश्वर्यसमन्वितःendowed with yogic powers
योगैश्वर्यसमन्वितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयोग-ऐश्वर्य-समन्वित (प्रातिपदिक; योग + ऐश्वर्य + सम्-√अन्वि + क्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम् (endowed with)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Jaigīṣavya

Scene: Īśvara speaks the boon: the sage is bathed in a luminous aura; symbols of time (aging) and death recede; the atmosphere becomes radiant and still, suggesting yoga-aiśvarya and śoka-śūnyatā.

Ś
Śiva (Īśvara)

FAQs

Divine grace can perfect the seeker—removing grief and granting yogic mastery when the aspiration is pure and liberation-centered.

Prabhāsa Kṣetra, whose sacred potency is implied as the backdrop for extraordinary yogic fruition.

No direct prescription; the verse describes the fruit (phala) of devotion and yogic pursuit blessed by Īśvara.