Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

कोट्यक्षे द्वादशादित्यं गंगादित्यं चतुर्घटे । नैमिषे चैव गोघ्ने च भद्रं भद्रपुटे स्थितम्

koṭyakṣe dvādaśādityaṃ gaṃgādityaṃ caturghaṭe | naimiṣe caiva goghne ca bhadraṃ bhadrapuṭe sthitam

ณโฏยักษะ พระองค์ทรงเป็น ทวาทศาทิตยะ; ณจตุรฆฏะ ทรงเป็น คังคาทิตยะ; ณไนมิษะด้วย และ ณโฆฆนะด้วย ทรงเป็น ภัทร—ประทับอยู่ ณภัทรปุฏะ

koṭyakṣeat Koṭyakṣa (place-name)
koṭyakṣe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkoṭi (प्रातिपदिक) + akṣa (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (koṭyāḥ akṣe/akṣaḥ); नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्; स्थानवाचकम् (क्षेत्र-नाम)
dvādaśa-ādityamDvādaśāditya (twelve-suns form/name)
dvādaśa-ādityam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdvādaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + āditya (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समासः (dvādaśa ādityāḥ → dvādaśādityaḥ); पुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेष-नाम
gaṅgā-ādityamGaṅgāditya
gaṅgā-ādityam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक) + āditya (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (gaṅgāyāḥ ādityaḥ); पुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेष-नाम
caturghaṭeat Caturghaṭa
caturghaṭe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcaturghaṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्; स्थानवाचकम् (क्षेत्र-नाम)
naimiṣein Naimiṣa
naimiṣe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnaimiṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; स्थानवाचकम्
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपातः (emphatic particle)
goghneat Goghna
goghne:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgoghna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; स्थानवाचकम् (क्षेत्र-नाम)
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
bhadramBhadra
bhadram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhadra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; विशेष-नाम
bhadra-puṭein Bhadrapuṭa
bhadra-puṭe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhadra (प्रातिपदिक) + puṭa (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (bhadrasya puṭaḥ); पुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; स्थानवाचकम्
sthitamsituated
sthitam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Root√sthā (स्था) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया/प्रथमा-समर्थ्ये एकवचनम्; अत्र द्वितीया-एकवचनम् (bhadram इति विशेषणम्)

Citra

Tirtha: Koṭyakṣa (Dvādaśāditya); Caturghaṭa (Gaṅgāditya); Naimiṣa; Goghna; Bhadrapuṭa (Bhadra)

Type: ghat

Scene: A ring of five small shrines/ghāṭas around a central radiant Sūrya: Koṭyakṣa with twelve rays (Dvādaśāditya), Caturghaṭa by stepped ghats (Gaṅgāditya), Naimiṣa forest altar, Goghna marker-stone, and Bhadrapuṭa with a ‘Bhadra’ emblem.

K
Koṭyakṣa
D
Dvādaśāditya
C
Caturghaṭa
G
Gaṅgāditya
N
Naimiṣa
G
Goghna
B
Bhadra
B
Bhadrapuṭa

FAQs

Pilgrimage traditions map divine presence onto many locales, making dharma accessible through travel, darśana, and remembrance.

Naimiṣa is explicitly included, alongside Koṭyakṣa, Caturghaṭa, Goghna, and Bhadrapuṭa as Sūrya-associated sites.

No direct prescription; the verse functions as a tīrtha-catalog for Sūrya worship.