Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

यावत्स्थास्याम्यहं मर्त्ये कस्मिंश्चित्कारणांतरे । तावत्संध्यात्रयं वंद्यं नित्यमेव त्रिपुष्करे

yāvatsthāsyāmyahaṃ martye kasmiṃścitkāraṇāṃtare | tāvatsaṃdhyātrayaṃ vaṃdyaṃ nityameva tripuṣkare

‘ตราบใดที่เรายังพำนักอยู่ในโลกมนุษย์ด้วยเหตุอันใดอันหนึ่ง ตราบนั้น ณ ตริปุษกร พึงบูชาสันธยาทั้งสามด้วยความเคารพเป็นนิตย์ทุกวัน’

यावत्as long as
यावत्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधि-वाचक-अव्यय (correlative: as long as)
स्थास्यामिI will stay
स्थास्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
मर्त्येin the mortal world
मर्त्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
कस्मिंश्चित्in some
कस्मिंश्चित्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; अनिश्चितार्थक-सर्वनाम (indefinite)
कारणान्तरेin some other circumstance/reason
कारणान्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; समासः—कारणस्य अन्तरे (षष्ठी-तत्पुरुषः)
तावत्for that long
तावत्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधि-वाचक-अव्यय (correlative: so long/that long)
संध्यात्रयम्the three daily twilight rites
संध्यात्रयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—त्रयः संध्याः (द्विगु-समासः)
वन्द्यम्to be worshipped
वन्द्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवन्द् (धातु) → वन्द्य (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषण; कृदन्त (यत्) — ‘to be worshipped’
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभाव (adverbial accusative)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
त्रिपुष्करेat Tripuṣkara
त्रिपुष्करे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या) + पुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; समासः—त्रीणि पुष्कराणि यस्मिन् (नामधेय-स्थलवाचक; परम्परया तत्पुरुषवत्)

Īśvara (Śiva) (quoting/recalling Brahmā’s vow within the narrative)

Tirtha: Tripuṣkara

Type: kund

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Brahmā declares a vow beside three sacred tanks (Tripuṣkara), while pilgrims perform Sandhyā at dawn, noon, and dusk—three vignettes in one frame: arghya to the sun, japa, and lamp-lighting at evening.

T
Tripuṣkara
S
Sandhyā (three junction-times)
B
Brahmā (implied by context)

FAQs

Pilgrimage is joined to daily discipline: sacred places amplify, but do not replace, the steady rhythm of nitya-karma like Sandhyā worship.

Tripuṣkara, presented as a place where the three Sandhyās are especially to be honored.

Perform reverent worship/salutation of the three Sandhyā times daily (saṃdhyātraya-vandana) at Tripuṣkara.