Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 63

वेश्यासक्ताश्च संभ्रांता सर्वलोकबहिष्कृताः । देवद्रव्यविनाशाय भविष्यथ कलौ युगे

veśyāsaktāśca saṃbhrāṃtā sarvalokabahiṣkṛtāḥ | devadravyavināśāya bhaviṣyatha kalau yuge

“พวกเจ้าหลงติดหญิงคณิกา สับสนหลงผิดในศีลธรรม ถูกผู้คนทั้งปวงขับไล่ ในกาลียุคพวกเจ้าจักเป็นเหตุให้ทรัพย์ศักดิ์สิทธิ์ของเทพ (เทวทรัพย์) เสื่อมสูญ”

वेश्यासक्ताःaddicted to prostitutes
वेश्यासक्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवेश्या (प्रातिपदिक) + सक्त (क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, √सञ्ज्/सज् (धातु) ‘आसक्तौ’ )
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्; ‘वेश्यायाम् आसक्ताः’ इति षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषसमासः; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
संभ्रान्ताःconfused, agitated
संभ्रान्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसंभ्रान्त (क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, √भ्रम् (धातु) ‘भ्रान्तौ’ उपसर्गः सम्)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम्
सर्वलोकबहिष्कृताःoutcast by all people
सर्वलोकबहिष्कृताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक) + बहिष्कृत (क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, √कृ (धातु) ‘करणे’ उपसर्गः बहिस्/बहिः)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘सर्वैः लोकैः बहिष्कृताः’ इति तृतीया-तत्पुरुषसमासः; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम्
देवद्रव्यविनाशायfor the destruction of divine property
देवद्रव्यविनाशाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + द्रव्य (प्रातिपदिक) + विनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी-विभक्तिः (4th/Dative), एकवचनम्; ‘देवानां द्रव्यस्य विनाशः’ इति षष्ठी-तत्पुरुषसमासः; प्रयोजनार्थे चतुर्थी
भविष्यथyou (pl.) will become
भविष्यथ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु) ‘सत्तायाम्’
Formलृट्-लकारः (Simple Future), मध्यमपुरुषः (2nd person), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
कलौin Kali (age)
कलौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्
युगेin the age
युगे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्

Devī (curse continued; reported by narrator)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: The cursed ascetics (ṛṣis)

Scene: The curse intensifies: the ascetics will become attached to courtesans, bewildered, rejected by society, and will act toward the destruction of sacred property in Kali-yuga.

K
Kali-yuga
D
Devadravya (temple wealth)

FAQs

Misuse of sacred resources and immoral behavior leads to social rejection and spiritual downfall, especially emphasized as a Kali-yuga trait.

Prabhāsa-kṣetra serves as the authoritative setting for teaching protection of devadravya.

No direct prescription; it functions as a dharmic warning to safeguard temple property.