Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 36

आगतोऽहमिमं देशं न कश्चिन्मां निरीक्षते । न केनचिदहं पृष्टोऽभ्यागतः कुत्र कस्य च

āgato'hamimaṃ deśaṃ na kaścinmāṃ nirīkṣate | na kenacidahaṃ pṛṣṭo'bhyāgataḥ kutra kasya ca

“เรามาถึงแดนนี้แล้ว แต่ไม่มีผู้ใดเหลียวแลมองเราเลย ไม่มีผู้ใดไต่ถามว่า ‘ท่านมาจากที่ใด และเป็นผู้ของผู้ใด’”

आगतःhaving come
आगतः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ-गम् (धातु) → आगत (कृदन्त-भूतकृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP), अहम्-विशेषणम्
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
इमम्this
इमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying देशम्)
देशम्place, region
देशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
कश्चित्anyone
कश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक-चिद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अनिश्चित-सर्वनाम
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया, एकवचन
निरीक्षतेlooks at, notices
निरीक्षते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-ईक्ष् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
केनचित्by anyone
केनचित्:
Karta (Agent in passive sense/कर्ता)
TypeNoun
Rootक-चिद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; अनिश्चित-सर्वनाम
अहम्I
अहम्:
Karma (Patient in passive/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
पृष्टःasked
पृष्टः:
Kriya (Predicate/क्रिया-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रच्छ् (धातु) → पृष्ट (कृदन्त-भूतकृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP), अहम्-विशेषणम्; कर्मणि-भावः (passive sense)
अभ्यागतःhaving arrived
अभ्यागतः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभि-आ-गम् (धातु) → अभ्यागत (कृदन्त-भूतकृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP), अहम्-विशेषणम्
कुत्रwhere
कुत्र:
Sambandha (Interrogative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकुत्र (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक-देशवाचक (interrogative adverb of place)
कस्यof whom, whose
कस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; प्रश्नार्थक-सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अन्वय (connector)

Nandikeśvara (contextually, reporting his experience)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Nandī stands amid a busy ascetic gathering; people pass without noticing him. His face shows restrained hurt and inquiry, eyes scanning for recognition, hands slightly raised as if about to speak but holding back.

N
Nandikeśvara
Y
Yogins (implied)

FAQs

Status and identity are meaningless before true dharma; neglecting a divine messenger reflects inner impurity or pride.

Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsakṣetramāhātmya), a major Śaiva sacred landscape in the Skanda Purāṇa.

No explicit rite is prescribed in this verse; it conveys a dharmic critique of disregard for a worthy visitor.