Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

तस्मान्मद्वचनान्नन्दिन्गच्छ प्राभासिकं शुभम् । आमन्त्रय त्वं तान्सर्वान्कैलासं शीघ्रमानय

tasmānmadvacanānnandingaccha prābhāsikaṃ śubham | āmantraya tvaṃ tānsarvānkailāsaṃ śīghramānaya

เพราะฉะนั้น โอ้ นันทิน ตามพระดำรัสของเรา จงไปยังปราภาสะอันเป็นมงคล แล้วเชิญมุนีทั้งปวงนั้น และรีบนำพวกท่านมายังไกรลาส

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana (Source/Reason)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
मत्my
मत्:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-सम्बन्धे (genitive sense as compound member), एकवचन (mat- form)
वचनात्from (my) command
वचनात्:
Apadana (Cause/Reason: from the word/command)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
नन्दिन्O Nandin
नन्दिन्:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootनन्दिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
गच्छgo
गच्छ:
Kriya (Command)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन
प्राभासिकम्to Prabhāsa (region/place)
प्राभासिकम्:
Karma (Goal as object of motion)
TypeAdjective
Rootप्राभासिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (Qualifier of 'प्राभासिकम्')
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आमन्त्रयinvite/summon
आमन्त्रय:
Kriya (Command)
TypeVerb
Rootमन्त्र् (धातु) + आ (उपसर्ग)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Agent)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
तान्those/them
तान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Qualifier of 'तान्')
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
कैलासम्to Kailāsa
कैलासम्:
Karma (Goal as object of motion)
TypeNoun
Rootकैलास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
आनयbring/lead
आनय:
Kriya (Command)
TypeVerb
Rootनी (धातु) + आ (उपसर्ग)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन

Śiva (Devadeva)

Tirtha: Prābhāsa/Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Nandikeśa/Nandin

Scene: Śiva instructs Nandin: go to auspicious Prābhāsa, invite all the siddha sages, and bring them swiftly to Kailāsa—an image of divine logistics across sacred geographies.

N
Nandin
P
Prabhāsa
K
Kailāsa

FAQs

Divine will directs sacred movement: holy beings are gathered for higher purposes, showing dharmic obedience and the living network of tīrthas.

Prabhāsa (Prābhāsika), presented as auspicious and worthy of divine attention.

A formal invitation/summons (āmantraṇa) to sages—an etiquette of dharma rather than a ritual like snāna or dāna.