Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

शूद्रान्नेनोदरस्थेन ब्राह्मणो म्रियते यदि । षण्मासाभ्यन्तरे विप्रः पिशाचः सोऽभिजायते

śūdrānnenodarasthena brāhmaṇo mriyate yadi | ṣaṇmāsābhyantare vipraḥ piśācaḥ so'bhijāyate

หากพราหมณ์ตายทั้งที่อาหารศูทรยังค้างอยู่ในท้อง ภายในหกเดือนพราหมณ์ผู้นั้นย่อมเกิดเป็นปิศาจ (วิญญาณร้าย)

शूद्रान्नेनby/with Śūdra’s food
शूद्रान्नेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशूद्र + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शूद्रस्य अन्नम्)
उदरस्थेनbeing in the stomach
उदरस्थेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootउदरस्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (being in the belly)
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
म्रियतेdies
म्रियते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√मृ (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha/Particle
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (if)
षण्मासाभ्यन्तरेwithin six months
षण्मासाभ्यन्तरे:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootषण्मास + अभ्यन्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (षण्मासस्य अभ्यन्तरे = within six months)
विप्रःthe Brahmin
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पिशाचःa piśāca (ghoul)
पिशाचः:
Karta-Predicative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootपिशाच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय (predicate)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अभिजायतेis born (as)
अभिजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु) + अभि- (उपसर्ग)
Formलट्-लकार (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Antyaja (contextual continuation)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A dying ritualist with a dark, smoky aura from impure food; within a liminal cremation-ground vision, a piśāca form emerges—serving as a moral allegory.

B
Brāhmaṇa
P
Piśāca

FAQs

The verse underscores the seriousness with which the text treats ritual purity, portraying severe post-mortem consequences.

Prabhāsakṣetra is the contextual setting of the māhātmya, though the verse is a general warning.

An implied prescription: avoid the stated forbidden food, especially for those maintaining ritual status.