Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 31

सिंहारूढा महादेवि नानाशस्त्रास्त्रधारिणी । सुवक्त्रा विंशतिभुजा स्फूर्जद्विद्युल्लतोपमा

siṃhārūḍhā mahādevi nānāśastrāstradhāriṇī | suvaktrā viṃśatibhujā sphūrjadvidyullatopamā

พระมหาเทวีประทับเหนือสิงห์ ทรงถือศัสตราและอัสตรานานาประการ; พระพักตร์งาม มีพระกรยี่สิบ—วาบวับดุจสายฟ้าแลบ

सिंहारूढाmounted on a lion
सिंहारूढा:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसिंह + आरूढ (कृदन्त-प्रातिपदिक; √रुह्/रुह्-आ)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समास: सिंहम् आरूढा (mounted on a lion)
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; महा + देवी
नानाvarious
नाना:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय)
Formअव्यय, विशेषणार्थ (various)
शस्त्रweapons (hand-held)
शस्त्र:
Sambandha (Compound member)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (stem in compound), बहुवचनार्थ (in compound)
अस्त्रmissiles (projectiles)
अस्त्र:
Sambandha (Compound member)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (stem in compound), बहुवचनार्थ (in compound)
धारिणीbearing various weapons and missiles
धारिणी:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootधृ (धातु) + णिनि-प्रत्यय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (सा); समास: नाना-शस्त्र-अस्त्र-धारिणी (bearer of various weapons and missiles)
सुवक्त्राfair-faced
सुवक्त्रा:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसु + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
विंशतिभुजाtwenty-armed
विंशतिभुजा:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootविंशति + भुज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; द्विगु: विंशतिः भुजाः यस्याः
स्फूर्जत्flashing
स्फूर्जत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier in compound)
TypeAdjective
Rootस्फूर्ज् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (स्त्रीलिङ्गे समासपूर्वपद); विशेषणार्थ (flashing)
विद्युत्lightning
विद्युत्:
Sambandha (Compound member)
TypeNoun
Rootविद्युत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिक (in compound)
लताcreeper/vine
लता:
Sambandha (Compound member)
TypeNoun
Rootलता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिक (in compound)
उपमाcomparable to a lightning creeper
उपमा:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootउपमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; तत्पुरुष: (विद्युल्लता)-उपमा = like a lightning-vine

Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsa-khaṇḍa context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Ambikā/Durgā appears in Prabhāsa: seated on a lion, radiant like lightning, twenty arms fanning outward, each hand holding a distinct weapon; the sky behind is charged with storm-light, suggesting imminent battle.

D
Devī
S
Siṃha (lion mount)

FAQs

Divine power (Śakti) actively defends cosmic order; her many arms symbolize limitless capacities to protect devotees.

Prabhāsakṣetra, where the Goddess’s martial manifestation is narrated as part of the site’s sacred grandeur.

None directly; the verse is primarily a dhyāna-style depiction suitable for devotional remembrance (smaraṇa).