Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

दिनेदिने भवेत्तस्य वाजिमेधाधिकं फलम् । माघे मासि तृतीयायां या नारी तं प्रपूजयेत् । तदन्वयेऽपि दौर्भाग्यं दुःखं शोकश्च नो भवेत्

dinedine bhavettasya vājimedhādhikaṃ phalam | māghe māsi tṛtīyāyāṃ yā nārī taṃ prapūjayet | tadanvaye'pi daurbhāgyaṃ duḥkhaṃ śokaśca no bhavet

สำหรับผู้บูชาเช่นนั้น ผลบุญยิ่งเพิ่มพูนวันแล้ววันเล่า มากกว่าพิธีอัศวเมธะยัญญะเสียอีก และในเดือนมาฆะ ณ ติถีที่สาม สตรีผู้บูชาพระองค์—แม้ในวงศ์สกุลของนางก็จักไม่เกิดเคราะห์ร้าย ความทุกข์ และความโศกเศร้า

दिनेon a day
दिने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; (पुनरुक्ति-योगे)
दिनेday by day
दिने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; पुनरुक्ति ‘दिने दिने’ = प्रतिदिनम्
भवेत्would be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तस्यfor him/of him
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (of him)
वाजिमेधाधिकम्greater than an Aśvamedha
वाजिमेधाधिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाजिमेध + अधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वाजिमेधात् अधिकम्)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
माघेin Māgha
माघे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (in Māgha)
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
तृतीयायाम्on the third lunar day
तृतीयायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतृतीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तिथि-विशेषे अधिकरण
याwho (woman)
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
नारीwoman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तम्that (liṅga)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; (लिङ्गं प्रति)
प्रपूजयेत्should worship
प्रपूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्in that lineage
तत्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; (सन्धि: तत् + अन्वये = तदन्वये)
अन्वयेin the family line
अन्वये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्वय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
अपिeven
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक अव्यय (even/also)
दौर्भाग्यम्misfortune
दौर्भाग्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदौर्भाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
दुःखम्suffering
दुःखम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
शोकःgrief
शोकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
भवेत्would be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Puṣkara-tīrtha / associated liṅga at Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A calendar-marked Māgha tṛtīyā: women devotees approach the liṅga with lamps and flowers; a symbolic aśvamedha horse fades in the background to show ‘surpassing’ merit; the household lineage is shown prospering without sorrow.

A
Aśvamedha (Vājimedha)
M
Māgha month
T
Tṛtīyā tithi
L
Lineage (anvaya)

FAQs

Consistent devotion can surpass even grand Vedic sacrifices, and sincere worship brings well-being not only to the devotee but to the family line.

Prabhāsa Kṣetra and its powerful liṅga worship, connected with Puṣkara tīrtha practice mentioned just prior.

Worship performed daily; a special observance is highlighted for Māgha month on tṛtīyā, especially for women devotees.