ईश्वर उवाच । तेषां तद्वचनं श्रुत्वा रामो राजीवलोचनः । निमंत्रयामास तदा श्राद्धार्हान्ब्राह्मणाञ्छुभान्
īśvara uvāca | teṣāṃ tadvacanaṃ śrutvā rāmo rājīvalocanaḥ | nimaṃtrayāmāsa tadā śrāddhārhānbrāhmaṇāñchubhān
อีศวรตรัสว่า: ครั้นได้ฟังถ้อยคำของพวกเขาแล้ว พระรามผู้มีเนตรดุจดอกบัว จึงนิมนต์พราหมณ์ผู้เป็นมงคลทั้งหลาย ผู้ควรได้รับการบูชาในพิธีศราทธ์ในกาลนั้น
Īśvara (narrator-voice within the Purāṇic dialogue)
Pitṛ-dharma is fulfilled through proper conduct—especially honoring worthy Brāhmaṇas in prescribed rites.
The ongoing narrative concerns Puṣkara-tīrtha in Prabhāsakṣetra.
Inviting qualified Brāhmaṇas (śrāddhārha) as part of the Śrāddha observance.