ब्राह्मणा ऊचुः । वृद्धिकामाश्च पितरो वरदास्तव राघव । दर्शनं हि प्रयच्छंति स्वप्नान्ते हि स्ववंशजे
brāhmaṇā ūcuḥ | vṛddhikāmāśca pitaro varadāstava rāghava | darśanaṃ hi prayacchaṃti svapnānte hi svavaṃśaje
พราหมณ์ทั้งหลายกล่าวว่า: “โอ้ ราฆวะ! ปิตฤของท่านผู้ปรารถนาความผาสุกและความเจริญแห่งวงศ์ เป็นผู้ประทานพร ย่อมประทานทัศนะ—ปรากฏในปลายความฝัน—แก่ผู้เกิดในสายสกุลของตนเองแท้จริง”
Brāhmaṇas
Tirtha: Puṣkara (Prabhāsa-kṣetra)
Type: kund
Listener: Rāma (Rāghava)
Scene: Brāhmaṇas respond to Rāma, explaining that pitṛs, wishing prosperity for their lineage, grant a boon-like vision at the end of a dream.
Ancestors respond to dhārmic descendants; their subtle guidance may manifest through dreams, encouraging Pitṛ-dharma.
The broader setting is Prabhāsakṣetra in the Prabhāsa Khaṇḍa; the specific tīrtha is named in the following verses.
An implicit emphasis on Pitṛ-related observance (Śrāddha), which is explicitly prescribed in the next shloka.