Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

ततस्तस्य महादेवि सम्यक्छ्रद्धान्वि तस्य वै । तुतोष भगवान्रुद्रो ददौ यन्मनसीप्सितम्

tatastasya mahādevi samyakchraddhānvi tasya vai | tutoṣa bhagavānrudro dadau yanmanasīpsitam

แล้วนั้น โอ้มหาเทวี ด้วยทรงพอพระทัยในศรัทธาอันแท้จริงและมั่นคงของเขา พระภควานรุทระจึงประทานสิ่งที่เขาปรารถนาในดวงใจ

ततःthen, thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, काल/अनन्तरार्थक (then/thereafter)
तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (Genitive), एकवचन
महादेविO Mahādevī
महादेवि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमहा + देवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
सम्यक्properly, rightly
सम्यक्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (properly, fully)
श्रद्धा-अन्वितस्यof one endowed with faith
श्रद्धा-अन्वितस्य:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; विशेषणम् (तस्य)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन
वैindeed
वै:
Nipāta (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/पदार्थक-अव्यय (indeed)
तुतोषwas pleased
तुतोष:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (भगवान्) समानाधिकरणम्
ददौgave
ददौ:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
यत्that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
मनसिin (his) mind
मनसि:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
ईप्सितम्desired, wished-for
ईप्सितम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootईप्सित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √आप्/ईप्स्)
Formक्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (यत्) विशेषणम्

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Prabhāseśvara/Āgneya context)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Rudra, pleased by the devotee’s true faith, grants the heart’s desire—depictable as a theophany over the liṅga, with the devotee receiving a boon in serene awe.

Ś
Śiva (Rudra)
P
Pārvatī (Mahādevī)
P
Prabhāsa (devotee)
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Śraddhā (steady faith) joined with disciplined practice invites divine satisfaction and the granting of rightful aims.

Prabhāsa-kṣetra, as the setting where devotion and tapas culminate in Rudra’s boon.

No new rite is prescribed; it emphasizes śraddhā as the inner qualification that makes worship and tapas fruitful.