Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

अशीतिश्च सहस्राणि पूर्वपश्चायतं स्मृतम् । उत्तरे हिमवानस्ति क्षीरोदो दक्षिणे स्मृतः

aśītiśca sahasrāṇi pūrvapaścāyataṃ smṛtam | uttare himavānasti kṣīrodo dakṣiṇe smṛtaḥ

“ความกว้างจากตะวันออกถึงตะวันตกกล่าวกันว่าแปดหมื่นโยชนะ ทางเหนือมีหิมวานตั้งตระหง่าน และทางใต้เป็นสมุทรกษีโรทะ (มหาสมุทรน้ำนม) ตามที่จดจำกัน”

aśītiḥeighty
aśītiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaśīti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana (Singular); saṅkhyā-śabda (numeral)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (conjunction)
sahasrāṇithousands
sahasrāṇi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga (n.), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Bahuvacana (Plural)
pūrva-paścāt-āyatamextended from east to west
pūrva-paścāt-āyatam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + paścāt (अव्यय) + āyata (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga (n.), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana (Singular); avyayībhāva-samāsa (directional adverbial compound) used adjectivally
smṛtamis said/remembered
smṛtam:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
FormBhūta-kṛdanta (past passive participle), Napumsakaliṅga (n.), Prathamā vibhakti, Ekavacana; karmaṇi-prayoga sense ‘is said/considered’
uttarein the north
uttare:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootuttara (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga (n.)/or Adhikaraṇa usage; Saptamī vibhakti (Locative/7th), Ekavacana (Singular)
himavānHimavān (the Himalaya)
himavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothimavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana (Singular)
astiis
asti:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (Singular)
kṣīrodaḥKṣīroda (the Milk Ocean)
kṣīrodaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣīroda (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana (Singular)
dakṣiṇein the south
dakṣiṇe:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदik)
FormNapumsakaliṅga (n.)/or Adhikaraṇa usage; Saptamī vibhakti (Locative/7th), Ekavacana (Singular)
smṛtaḥis said/remembered
smṛtaḥ:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
FormBhūta-kṛdanta (past passive participle), Puṃliṅga (m.), Prathamā vibhakti, Ekavacana; karmaṇi-prayoga sense ‘is said/remembered’

Īśvara (Śiva)

Listener: Devī

Scene: A panoramic sacred map: Bhārata stretched east–west, crowned by the snowy Himavān to the north and bordered by a luminous ‘milk-ocean’ to the south; divine narration overlays the landscape.

H
Himavān
K
Kṣīroda
B
Bhārata-varṣa

FAQs

The text sacralizes the land by mapping it within a cosmic order—mountain and ocean boundaries become part of a dharmic worldview.

No single tīrtha is named; the verse supports the sanctity of Bhārata’s landscape, within which Prabhāsa is later praised.

None.