Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 48

प्रकृष्टं भानुरथवा भासितो विश्वकर्मणा । यत्र साक्षात्प्रभापातो जातः प्राभासिकं ततः

prakṛṣṭaṃ bhānurathavā bhāsito viśvakarmaṇā | yatra sākṣātprabhāpāto jātaḥ prābhāsikaṃ tataḥ

“หรือเพราะที่นั่นพระอาทิตย์ส่องสว่างอย่างยอดยิ่ง—ประหนึ่งได้รับการเจิดจรัสจากวิศวกรรมัน และเพราะ ณ ที่นั้นได้เกิด ‘ประภาปาตะ’ คือการหลั่งลงแห่งรัศมีโดยตรง จึงเรียกว่า ‘ปราภาสิกะ’”

prakṛṣṭamexcellent, eminent
prakṛṣṭam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprakṛṣṭa (कृ धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (past passive participle)
bhānuḥthe Sun
bhānuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhānu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
athaor else, alternatively
atha:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formसमुच्चय/विकल्पसूचक अव्यय (particle)
or
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle)
bhāsitaḥwas illumined, was made to shine
bhāsitaḥ:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhāsita (भास् धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP), कर्मणि प्रयोगार्थः
viśvakarmaṇāby Viśvakarman
viśvakarmaṇā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootviśvakarman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (relative adverb)
sākṣātdirectly, manifestly
sākṣāt:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
Formअव्यय; साक्षात्-भावे (directly)
prabhā-pātaḥthe fall/descent of radiance
prabhā-pātaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhā (प्रातिपदिक) + pāta (पत् धातु-निष्पन्न/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्रभायाः पातः)
jātaḥarose, occurred
jātaḥ:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootjāta (जन् धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
prābhāsikam(the name) Prābhāsika
prābhāsikam:
Karma/Phala (Result/कर्म-फल)
TypeNoun
Rootprābhāsika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
tataḥtherefore, from that
tataḥ:
Hetu/Apādāna (Cause/Source/हेतु-अपादान)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (ablatival adverb)

Śiva (deduced)

Tirtha: Prābhāsika (Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: The Sun over Prabhāsa appears unusually resplendent, as if polished by Viśvakarman; a visible cascade of light descends onto the kṣetra like a golden rain.

V
Viśvakarman
S
Sūrya (Bhānu)
P
Prabhāsa

FAQs

Sacred places are marked by manifest divine signs—here, extraordinary solar radiance and a ‘prabhāpāta’ that sanctifies the kṣetra.

Prābhāsika/Prabhāsa Kṣetra, characterized by exceptional solar brilliance.

No explicit rite is mentioned; the verse provides an etymological and theophanic explanation.