तेजसः शातनं चक्रे स्तूयमानस्य दैवतैः । देवं चक्रे समारोप्य भ्रामयामास सूत्रभृत्
tejasaḥ śātanaṃ cakre stūyamānasya daivataiḥ | devaṃ cakre samāropya bhrāmayāmāsa sūtrabhṛt
เมื่อเหล่าเทพสรรเสริญอยู่ เขา (วิศวกรรมะ) ก็ทำการลดทอนรัศมีนั้น ครั้นอัญเชิญเทพประทับบนกงล้อ ผู้ถือเชือกก็ให้กงล้อนั้นหมุนเวียนไป
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Power must be moderated by wisdom—tejas becomes beneficent when shaped for the good of all beings.
Prabhāsa-kṣetra frames this divine event, enhancing the site’s sanctity through cosmic myth.
None directly; the verse uses craft-metaphor (wheel and cord) to narrate divine regulation.