Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 120

स्नेहेन तुल्यमस्मासु माताद्य नैव वर्त्तते । विसृज्य ज्यायसो यस्मात्कनीयःसु बुभूषति

snehena tulyamasmāsu mātādya naiva varttate | visṛjya jyāyaso yasmātkanīyaḥsu bubhūṣati

วันนี้มารดาของเรามิได้มีความรักเสมอภาคต่อเราอีกแล้ว; นางละทิ้งผู้พี่และปรารถนาจะเอ็นดูผู้น้องยิ่งกว่า

स्नेहेनwith affection
स्नेहेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्नेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
तुल्यम्equal
तुल्यम्:
Kriya-vishesana (Predicative complement)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
अस्मासुamong us
अस्मासु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन
माताmother
माता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अद्यtoday/now
अद्य:
Kriya-vishesana (Temporal modifier)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
एवindeed/at all
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (emphasis/only)
वर्ततेexists/behaves
वर्तते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
विसृज्यhaving abandoned
विसृज्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootवि+सृज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल
ज्यायसःfrom the elder
ज्यायसः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootज्यायस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
यस्मात्because/from whom
यस्मात्:
Hetu (Cause marker/हेतु)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
कनीयःसुamong the younger ones
कनीयःसु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकनीयस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
बुभूषतिwishes to be (inclines)
बुभूषति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु) (देसिदेरटिव्: बुभूष्)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; देसिदेरटिव् (इच्छार्थक)

Yama

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A tense domestic scene: brothers speaking with wounded pride about their mother’s unequal affection; gestures of complaint, a household interior, elders in the background.

Y
Yama

FAQs

Partiality within family relationships breeds conflict; dharma values fairness and self-control.

The teaching is embedded in the Prabhāsa-kṣetra māhātmya narrative frame.

None; it is an ethical observation within the story.