Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 109

अन्या चैव तथा भद्रा जाता पुत्री महाप्रभा । संज्ञा तु पार्थिवी छाया आत्मजानां यथाकरोत्

anyā caiva tathā bhadrā jātā putrī mahāprabhā | saṃjñā tu pārthivī chāyā ātmajānāṃ yathākarot

และยังมีธิดาอีกองค์หนึ่งนามว่า ภัทรา (Bhadrā) บังเกิดขึ้น เปล่งรัศมีอันยิ่งใหญ่; แต่เงาในโลกมนุษย์ของสัญญา คือ ฉายา (Chāyā) กลับปฏิบัติต่อบุตรทั้งหลายตามที่ตนเห็นควร

anyāanother
anyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणरूपेण
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
tathāthus / likewise
tathā:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
bhadrāBhadrā (name)
bhadrā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhadrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नामरूपेण
jātāwas born
jātā:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (जन् प्रादुर्भावे)
Formकृदन्त (क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृत्—‘born/has arisen’
putrīdaughter
putrī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootputrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अप्पोजिशन (apposition)
mahā-prabhāof great splendor
mahā-prabhā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + prabhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः—‘महती प्रभा यस्याः/या’
saṃjñāname / designation
saṃjñā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃjñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम/संज्ञा
tubut / indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
pārthivīearthly
pārthivī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpārthivī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
chāyāshadow
chāyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootchāyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ātma-jānāmof (her) own-born sons/children
ātma-jānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक) + √jan (जन्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; ‘आत्मनः जाताः’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः (ātmaja); सम्बन्धे
yathāas / in the manner that
yathā:
Kriya-visheshana (Manner)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारार्थक (as/just as)
akarotshe did / she treated
akarot:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ करणे)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Unspecified narrator (Purāṇic narration within Prabhāsakṣetramāhātmya; traditionally Sūta-style narration to sages)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Scene: Bhadrā is born radiant; beside her, Chāyā—an earthly shadow of Saṃjñā—stands with ambiguous expression, treating the children with partiality, hinting at domestic tension under divine circumstances.

B
Bhadrā
S
Saṃjñā
C
Chāyā

FAQs

Household dharma requires fairness and compassion; partial conduct toward children becomes a seed of later conflict.

No specific tīrtha is named in this verse; it sits within the Prabhāsakṣetra Māhātmya narrative.

None in this verse.