इदं स्तोत्रवरं दिव्यं रहस्यं पापनाशनम् । न देयं दुष्टबुद्धीनां निन्दकानां तथैव च
idaṃ stotravaraṃ divyaṃ rahasyaṃ pāpanāśanam | na deyaṃ duṣṭabuddhīnāṃ nindakānāṃ tathaiva ca
บทสรรเสริญอันประเสริฐนี้เป็นทิพย์ เป็นความลับ และทำลายบาป ไม่พึงมอบแก่ผู้มีจิตคิดร้าย และผู้กล่าวร้ายหมิ่นประมาท
Unspecified (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya; addressing Devī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (chapter setting)
Type: kshetra
Scene: A sage transmits a palm-leaf hymn in a secluded tīrtha grove; a protective gesture indicates secrecy, while shadowy figures of slanderers are kept at a distance.
Sacred knowledge is to be shared with discernment; purity of intention and respect are prerequisites for receiving powerful hymns.
The hymn’s authority is embedded in the Prabhāsa-kṣetra māhātmya narrative.
A restriction on dāna/teaching of the stotra: withhold it from ill-intentioned persons and slanderers.